中華正國 英文名字Chinese decent

我的中國!中國呀,你不該誕生了一個叛逆-孫中山?!
個人資料
正文

國際歌

(2008-01-18 05:20:19) 下一個

 (漢字)
1.(原文第一段)
起來,饑[1]寒交迫的奴隸,起來,全世界受苦的人!
滿腔的熱血已經沸騰,要為真理而鬥爭!
舊世界打個落花流水,奴隸們起來起來!
不要說我們一無所有,我們要做天下的主人!

(副歌,唱兩遍)
這是最後的鬥爭,團結起來到明天,英特納雄耐爾就一定要實現。

2.(原文第二段)
從來就沒有什麽救世主,也不靠神仙皇帝。
要創造人類的幸福,全靠我們自己!
我們要奪回勞動果實,讓思想衝破牢籠。
快把那爐火燒的通紅,趁熱打鐵才能成功!

(副歌)
3.(原文第六段)
是誰創造了人類世界?是我們勞動群眾。
一切歸勞動者所有,哪能容的寄生蟲!
最可恨那些毒蛇猛獸,吃盡了我們的血肉。
一旦把他們消滅幹淨,鮮紅的太陽照遍全球!

(副歌)  [編輯] Guójìgē (拚音)
1
Qǐlái, jīhánjiāopò de núlì,
Qǐlái, quánshìjiè shòukǔ de rén!
Mǎnqiāng de rèxuè yǐjīng fèiténg,
Yào wèi zhēnlǐ ér dòuzhēng!
Jiù shìjiè dǎ gè luòhuāliúshuǐ,
Núlìmen, qǐlái!, qǐlái!
Bú yào shuō wǒmen yìwúsuǒyǒu,
Wǒmen yào zuò tiānxià de zhǔrén.

(副歌)
Zhè shì zuìhòu de dòuzhēng,
Tuánjié qǐlái, dào míngtiān,
Yīngtènàxióngnài'ěr
Jiù yídìng yào shíxiàn.

2
Cónglái jiù méiyǒu shénme jiùshìzhǔ,
Yě bú kào shénxiān huángdì.
Yào chuàngzào rénlèi de xìngfú,
Quán kào wǒmen zìjǐ.
Wǒmen yào duóhuí láodòng guǒshí,
Ràng sīxiǎng chōngpò láolóng.
Kuài bǎ nà lúhuǒ shāo de tōnghóng,
Chènrèdǎtiě cái néng chénggōng.

(副歌)
3
Shì shéi chuàngzào liǎo rénlèi shìjiè?
Shì wǒmen láodòng qúnzhòng.
Yíqiè guī láodòngzhě suǒyǒu,
Nǎnéng róngde jìshēngchóng!
Zuì kěhèn nàxiē dúshéměngshòu,
Chījìn liǎo wǒmen de xuèròu.
Yídàn bǎ tāmen xiāomiè gānjìng,
Xiānhóng de tàiyáng zhào biàn quánqiú.

(副歌) 
國民革命軍第三軍政治部
(一)
起來飢寒交迫的奴隸,起來全世界上的罪人!
滿腔的熱血已經沸騰,作一最後的戰爭!
舊世界打他落花流水,奴隸們起來起來!
莫要說我們一錢不值,我們要做天下的主人!

(副歌)
這是最後的爭鬥,團結起來到明天,英特爾拉雄納爾就一定要實現。
這是最後的爭鬥,團結起來到明天,英特爾納雄納爾就一定要實現。

(二)
從來沒有什麽救世主,不是神仙也不是皇帝。
更不是那些英雄豪傑,全靠自己救自己!
要殺盡那些強盜狗命,就要有犧牲精神。
快快的當這爐火通紅,趁火打鐵才能夠成功!

(副歌)
(三)
誰是世界上的創造者?隻有我們勞苦的工農。
一切隻歸生產者所有,哪裏容得寄生蟲!
我們的熱血流了多少,隻把那殘酷惡獸。
倘若是一旦殺滅盡了,一輪紅日照遍五大洲!

(副歌)
《鬆花江上》

國民革命軍第三軍政治部印
巴黎公社紀念,一九二六,三,一八。


我的家在東北鬆花江上,那裏有森林煤礦,還有那滿山遍野的大豆高梁。

我的家在東北鬆花江上,那裏有我的同胞,還有那衰老的爹娘。

九一八,九一八,從那個悲慘的時候,九一八,九一八,從那個悲慘的時候,脫離了我的家鄉,拋棄那無盡的寶藏,流浪!流浪!整日價在關內流浪!

哪年,哪月,才能夠回到我那可愛的故鄉?

哪年,哪月,才能夠收回我那無盡的寶藏?

爹娘啊,爹娘啊,什麽時候,才能歡聚在一堂?

Image:InternationaleChinese.jpg

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.