辛泰浩

海納百川,取他人長高求成長;
剛自無欲,走自已道爾符正道。
知之者不如好之者;好之者不如樂之者。
個人資料
辛泰浩 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

咀外文嚼漢字(323)“舊正”與“過年”

(2024-02-05 04:49:32) 下一個

  “舊正”、“舊正月”與“春節”、“過年”
  日本明治政府為了當時眼前的利益而丟失了1200多年延續的傳統。就是中國人傳統的“過年”、“春節”意義上的“禦正月”。
  日本明治維新為了一切向歐美看齊,連正好應對農耕文化的二十四季節的大陰曆中的“正月”也改成西洋曆,於明治五年12月2日開始實行新曆,即1782年12月2日第二天就變成了1873年1月1日,其中明治五年12月隻有兩天時間,對推行歐美化的崇洋派看來政府可以節省少發一個月的工資,按舊曆當年是潤月就是13個月,實行新曆就隻有12個月。政府倒是少發一個月工資省事而平民百姓就很不方便了。
  由於當時發行日曆是領曆商社的專權,伊勢神宮司廳才有特權發行日曆,於是人們為了領取一份作為禮品(土產)的日曆,不得不從全國各地麋集造訪參拜伊勢神宮。
  雖然當時從明治6年開始變成了新曆,平民百姓還是按照舊曆過年,農業漁業都是使用的舊曆。然而隨著大正,昭和到平成至今的今和時代,在近代化的流行中新曆便普遍化,人們的生活形態也更西化。所以“過年”也好“正月”也罷都是按陽曆計算。舊曆的“過年”,成了“舊正”或“舊正月”。
  既便如此,在日本“舊正月”並沒有完全消失。在神社,寺院還是看重舊曆,按舊曆正月來進行祭事儀式。在衝繩等一些地方,在華人華僑多的地方如長崎,橫浜仍然以舊正月為慶賀日的習慣。祭祀儀式,祈願五穀豐登,海產漁盛,感謝祖先和大自然的恩惠,祈禱安康等還必須是遵從舊曆。所欲日本的這些地方一年之中過兩次年,兩個正月。不過許多人將舊曆年稱為“舊正”。
  而中國人新年的正月元旦節不如舊曆的“過年”重要。
  中國人過年是再遠再難,也得回家;有錢沒錢,都得團圓;站票回家,心也喜悅;還未放假,歸心似箭!這,叫過年,過的就是一個團圓!飛機火車,乘客爆滿;大街小巷,笑聲不斷;雞鴨魚肉,采辦齊全;親朋好友,都在身邊!這,就叫過年,過得就是一個喜悅!過年,很久不見的人,能夠相見;即便不能回家,也會思念;大包小包拜年,祝福滿滿;外出遊子回家,人間溫暖!這,就叫過年,過的就是一個圓滿!路上的車子擠擠挨挨,沒有暴脾氣;從早到晚操持年夜飯,再累也心甘;舉起酒杯說著吉祥話,歡笑聲不斷;爆竹聲震耳煙花漫天,老少都開顏!這,就叫過年,過得就是一個悠閑!
  一到
過年學習先放到一邊,壓歲錢收到手軟;工作的事不多想,吃喝玩樂是重點;親朋好友能相聚,久不相見能相見;飯桌上珍饈擺滿,舉杯慶賀新一年!這,就是過年,過得就是一個喜慶!
  男人推杯換盞,再來一杯,精神飽滿;女人腰酸背痛,洗洗涮涮,苦笑連連;親朋送走一波,又到一波,樂在團圓;房子打掃幹淨,累到很晚,慶祝新年!這,就是過年,丈夫休閑,妻子累;置辦年貨,花大錢;孩子開心,賺紅包;老人知足,喜團圓!
  舉國上下,同舉杯;億萬家庭,同祝願;倒計時後,是新年;微信紅包,發不斷!即將過年,提前在這裏送祝福,年,開開心心過,更勝從前;年團團圓圓過,喜笑開顏;年歲歲有餘過,年富一年!
  日本人心中的“舊正月”與中國人心中的“春節” 、“過年”有著完全的不同點,二者不在一條線上,不屬一個層次,不在一平麵,不可同日而語焉......。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.