辛泰浩

海納百川,取他人長高求成長;
剛自無欲,走自已道爾符正道。
知之者不如好之者;好之者不如樂之者。
個人資料
辛泰浩 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

高爾夫詩詞月曆(123)

(2021-03-22 19:01:08) 下一個

高爾夫詩詞月曆
一月 
七絕 冬閑
踏雪尋梅備賽期,
調杆錄技訪名師。
木長鐵短分輪浚,
補忌尋差力巧施。


(四支)
二月  
七絕 棋球茶
球経數獨爛柯山,
三教九流侃富殷。
樂叟一群腰囊鼓,
細品香茗鷓鴣斑。


(十五刪)
殷:yan
三月  
七絕  梅埋不倦
花開粉播孔杉飛,
雨霽風輕雲燕歸。
忍淚含辛芝徑走,
潛心練透切推揮。


(五 微)
梅、埋、倦 (Umezu:孜孜不倦)

一百年前的事
一百年前的1921年,日本大正時代著名作家芥川龍之介曆時四個月,遍遊上海、杭州、蕪湖、九江、武漢、長沙以及京津一帶。《中國遊記》記錄了芥川龍之介一路的所見所聞,也展現了他的博學和文思,他當時的遊記實際上就是小說體的文章,當今的熱門博客。
原本的遊記不叫《上海遊記》,也不是中國出版的《中國遊記》,更不是後來NHK電影“上海遊記”,還有“江南遊記”、“北京日記抄”和“雜信一束”。
對於芥川龍之介的作品,魯迅評價:“所用的主題最多的是希望之後的不安,或者正不安時之心情。”
     芥川龍之介(1892年3月1日-1927年7月24日),號“澄江堂主人”,俳號“我鬼”,日本知名小說家,博通漢學、日本文學、英國文學,但一生為多種疾病、憂慮所苦而仰藥,年僅三十五。其名作甚多,以極短篇為主,如《竹林中》、《羅生門》、《蜘蛛之絲》等三篇翻譯為華文,選入台灣的高中國文課文。其中最為人所熟知的作品是《竹林中》。
    他所住酒店的門口,蹲著一位賣花的老婦,驕橫的美國水兵一腳踩翻了她的籃子,鮮花散落一地。水兵視若無睹揚長而去,老婦竟連一聲抗議都沒有。芥川同情心大起,走過去送給她一些錢。可她並沒有表示感謝,反而緊追上來,纏住芥川要求給更多的錢。芥川無法理解,對惡人,她逆來順受;而好人,在她眼中則是弱者,必須繼續加以壓榨。
在上海,朋友帶他去湖心亭看荷花風景,結果青天白日之下,一個男人正奮力往荷花池裏小便。對此,芥川寫下了這樣一段文字:“陳樹藩叛變,白話詩正在走下坡路,這類事,根本不在這個留辮子男人的話下。”他心中不由感歎道:這還是我在書中看到的那個誕生了杜甫、嶽飛和王陽明的中國嗎?
    他也拜訪了章太炎、鄭孝胥一些大人物,可從他們口中,並不能聽出什麽複興中國的高明主張。
    一路積攢的不滿和不屑,讓芥川看中國的眼光更加怪異誇張。來到南京,這座古都的荒涼令他感到十分意外,中國導遊告訴他,這個城市“約有五分之三的地方都是旱田和荒地”。路旁高大的柳樹、將要倒塌的土牆和成群飛舞的燕子,勾起他懷古之情的同時,他也尋思著要是把這些空地都買下來的話,或許能一夜暴富也未可知。於是便用一種房地產商的口吻開導導遊:“要是趁現在買下來多好。浦口發展起來的話,地價肯定會暴漲。”然而導遊拒絕了芥川的好意,因為中國人都不考慮明天的事,決不會去做買地那樣的傻事,他也不會考慮,因為看不到人生的任何希望:“首先不可能考慮。不是被燒掉房子,就是被砍掉腦袋,明天的事沒人搞得懂。這點和日本不同。反正現在的中國人不去關心孩子的未來,而是沉湎於沒救和女人。”如果不是寫在芥川的《中國遊記》裏,真不敢相信,1921年的南京人會如此絕望。芥川於1927年自殺,他不可能預測到後來的形勢發展,不會想到他死的那年,國民政府會在南京成立,這個城市因此進入一個從未有過的繁華期。不會想到在他死後十年,日本人的軍隊氣勢洶洶地征服了這座城池。也不會想到,經過八年艱苦卓絕的鬥爭,中國人又把他們趕回了日本。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.