思蘆隨筆

人隻不過是一根蘆葦,是自然界最脆弱的東西;但他能夠思想。
個人資料
思蘆 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

小區改名、崇洋媚外和文化自信

(2019-06-23 17:22:35) 下一個

一場全國範圍的針對住宅小區、街道和企業的改名運動正在展開。 其動因源於中國和西方日益交惡,為了抵禦西方文化,反對崇洋媚外,對一些疑似西方色彩的地區和企業名字,以行政命令方式,發文限期改正。

據不完全統計,廣東、山西、浙江、四川、福建等多省已開展類似行動。西安市將在7月起施行《建築物命名管理辦法》。在西安市所轄的未央區,有19處地名需要清理整治,包括“塞納公館”、“保利拉菲公館”、“紫薇苑歐洲世家”以及“英皇之都”小區等,這些小區被指名稱“崇洋媚外”。 海南省民政廳最近也發布了一份包括84個“不規範地名”的清單, 維也納酒店,凱撒豪庭、夏威夷海岸和維多利亞花園等都因為涉嫌崇洋媚外被要求改正。

一名海南省民政廳官員回應媒體詢問“國家現在要文化自信嘛,中國有幾千年的文化,在中國的領土上叫這些洋地名合適不?這不是傷民族的感情嗎?在外國幹嘛不叫中國的地名啊。”

上一次中國的大規模改名運動實在1966年文革初期。一些帶有封資修及西方色彩的地名被紅衛兵改為帶有革命意義的名字:比如北京的長安街改成了“東方紅大街”,外國使館集中的東交民巷改成了“反帝路”, 王府井大街改稱“人民路”,東安市場改為東風市場。瑞蚨祥綢布莊改成了“立新綢布店”,四川飯店改成了“工農食堂”,北京協和醫院改成了“反帝醫院”,頤和園改成了“首都人民公園”。不僅地名,許多人都為自己改了個更革命的名字,如向東、衛彪、衛東,衛紅,誌紅、文革等等。重名輕實的中國人特別相信語言魔力,認為改名會改運,改名就是革命。改名風下,全國地名一片紅。改名風產生了大量的重名同音地名和人名。對郵電、交通都造成了混亂。熟悉的城市不再熟悉。顯然人們不能接受這些新名,很快,大部分舊名都複辟了。

曆史表明大規模改名運動都是產生在瘋狂時期。

今天的習總在當年的改名風中還是翩翩少年,看來大愚若智之人在災難事件中總能領略到與眾不同的解讀。否則不會在在53年後依法炮製,作為推行自己鼓吹的文化自信的手段。文化自信理論源於他的前任胡錦濤提出的“三個自信”即“道路自信、理論自信、製度自信”,後來習近平加入了“文化自信”,形成了“四個自信”,作為習思想推出。 習近平認為文化自信是前三個自信的根本。實際上是胡扯。前三個自信,馬克思理論和社會主義都是歐洲的舶來品,和中國文化無關。

文化自信的底氣應該體現在社會習俗的自然而然中。關鍵是在起名時就因勢利導,順勢自然。用行政命令大規模地改地名,恰恰暴露了文化的不自信。中國的傳統居住文化是大雜院,筒子樓。正是為了追求西方的人文居住標準和時尚,許多新建小區以洋名命名,目的是西式人文居住標準作為標榜,以吸引買家。確實西方的生活質量更高,實力上存在差距。如果一個小區以向陽院、永紅樓來命名,肯定買家大減。

一個大學同學,開了一家公司,起名叫瑞德萊特。問是什麽意思。 說是RED LIGHT的音譯。不然直接叫紅光多土啊。同樣的意思,換一種說法,包裝一下,就會顯得高大上。兩次包裝,曲線提升,出口轉內銷。這就是語言魔力。 和尚念經,念得都是梵文,如果念的是淺顯的白話,就顯得沒有魔力了。咒語,比如阿彌唎哆毗迦蘭帝,不懂什麽意思,才有鎮惡去邪的魔力,如果是白話,就是白開水了。

這裏附近的一個街區,全都是以歐洲的城鎮來命名街道,例如London Dr, Zurich Dr等等,也沒人批評是崇歐反美。紐約等地的中國城,街道也有中文。因為人家是真正的文化自信而且推崇文化的多樣性。

海南民政廳的官員說錯了,外國還真有叫中國名的地方。維基上有一個link:https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_U.S._places_named_for_non-U.S._places,列出了美國叫外國地名的城鎮。大約有幾百個。涉及到70多個國家,包括叫中國名的六個城市。包括伊利諾伊州的Pekin,西弗吉尼亞的Shanghai。遺漏也不少,比如德克薩斯州還有個鎮叫Canton(廣東)就沒有在上麵。叫其他國家地名的也不少。以前在中國就看過一個電影,就叫德克薩斯的巴黎。這可都是城鎮,街道名就更多了。難道自大的美國人這麽沒有文化自信?

習總推崇文化自信,第一刀應該砍向號稱民族品牌的華為。華為在東莞鬆山湖投資100億打造的新辦公區全部模仿歐洲的牛津、溫德米爾、盧森堡、布魯日、弗裏堡、勃艮第、維羅納、巴黎、格拉納達、博洛尼亞、海德爾堡、克倫諾夫十二個小鎮。全部歐式建築,連色彩和燈標都用模仿國家的國旗色。不僅在命名上,更是實質上的崇洋媚外。民族品牌崇洋媚外,太有幽默感了吧。

真正具有文化自信的人,對文化的多樣性都是持容忍和推崇態度的。反之,以強迫命令搞整齊劃一的,恰恰都是文化不自信的,以前的例子有慈禧太後,義和團,紅衛兵和希特勒。

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (12)
評論
instein 回複 悄悄話 真是養了太多無事生非的官員,整天給老百姓找麻煩
小徐徐 回複 悄悄話 物業名稱義和團運動
思蘆 回複 悄悄話 外國還真有叫中國名的地方。維基上有一個link:https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_U.S._places_named_for_non-U.S._places,列出了美國叫外國地名的城鎮。大約有幾百個。涉及到70多個國家,包括叫中國名的六個城市。包括伊利諾伊州的Pekin,西弗吉尼亞的Shanghai。遺漏也不少,我知道德克薩斯州還有個鎮叫Canton(廣東)就沒有在上麵。其他國家也不少。以前在中國就看過一個電影,就叫德克薩斯的巴黎。這可都是城鎮,街道名就更多了。
百花無缺 回複 悄悄話 紐約的中國城哪條街道是以中文命名的?舉個例子嘛
smeagolrocks 回複 悄悄話 你能不能給解釋一下,中國一直都是在共產黨領導之下的,為什麽會大規模的使用洋名?從馬克思開始說說。
————-

mae 發表評論於 2019-06-24 06:27:04

紐約的中國城,街道也都是中文命名…因為裏麵原來住著中國人!這是小範圍,算個例!

當一個國家大部分大範圍的用外文,的確是有故弄玄虛,崇洋媚外,文化不自信的特征!
駐足聞香 回複 悄悄話 回複 'mae' 的評論 : 別著急,網名也要改的,譬如mae。
心態平和 回複 悄悄話 起名字本是你個人的權利,隻要不違法相關的法律法規就可以。當權大於法的時候,你就是CCTV,想怎麽說就怎麽說,你想讓誰改誰就必須改,用老百姓的一句話就是湊合活著吧。
晚妝 回複 悄悄話 這新聞出來的時候我第一反映就是華為那個新園區,要論崇洋媚外沒有比那個加個更字的了。
思蘆 回複 悄悄話 回複 'mae' 的評論 :中國的洋地名肯定還是少數的。同樣不喜歡那些洋文。關鍵是在起名時就因勢利導,順勢自然。而不是以行政命令方式大規模地改名。
mae 回複 悄悄話
紐約的中國城,街道也都是中文命名…因為裏麵原來住著中國人!這是小範圍,算個例!

當一個國家大部分大範圍的用外文,的確是有故弄玄虛,崇洋媚外,文化不自信的特征!

中國境內的少數民族區域,完全可以使用符合當地文化傳統的名字!
家宴 回複 悄悄話 嚴重讚同!
harry-1092 回複 悄悄話 說得太好了
登錄後才可評論.