字母中淘篩曆史的細節

西人資料中搜尋關於中國的點滴
個人資料
元亨利 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

日本貴族回憶錄補正及其它

(2016-02-13 09:17:12) 下一個

上文裏提到對中國友好的鬆方春的親戚,有錯誤,這裏再更正一下,那裏說的是一個叫Matsumoto Shigeharu的人,日本人的名字對中國人來說有點繞,這位也是Matsu...所以搞混了,他的命字是鬆本重治--突然明白為什麽上文把鬆方說成鬆本了,moto應該是“本”的意思,中國人熟悉的山本,應該是Yamamoto。鬆本重治也是日本近代史的名人,他與鬆方春的關係是,他母親是鬆方正義的女兒,與鬆方春父親是姐弟,而且,鬆方正義有19個子女,其中有婚生,有領養,還有是小妾的子女,鬆本重治的母親Mitsuko--光子(真的是光子,不是“光”)和鬆方春的父親是同一個妾的子女,是同父同母的姐弟,所以特別親。按中國的家庭關係講,鬆本重治是鬆方春的表哥,他的父親是鬆本公藏,是老一輩日本人,熱愛中國文化,且把這種感情傳給下一代。鬆本重治1932-1938任新聞聯合社駐上海負責人。鬆本重治人脈極廣,不僅是中國人,還有西方人,他與汪精衛係統有很多接觸,西安事變,第一時間獲得信息。春的回憶錄裏邊說,當時中國方麵的新聞檢查很嚴格,關於西安事變的都不讓報道,但是鬆本重治有自己的通訊渠道,美國紐約時報的記者來找他,發出了相關報道。這一點可能不太準確,在紐約時報網上查,1936年12月14日有關於西安事變的報道,記者是Hallet Abend-阿班。阿班1926年至1941年任紐約時報駐中國的負責人,有回憶錄《My Life In China》,裏麵談到這件事,他是那天晚上在上海,閑來無事,似乎也沒有什麽可報道的線索,心血來潮給宋子文打電話,想看看經濟方麵有什麽新聞可挖,卻發現宋子文剛才突然被叫去孔祥熙家了,然後給也在上海的宋美齡打電話,也說去孔家了,再給在上海的端納打,也去孔家了,他知道(此時不需要所謂的新聞職業敏感也應該知道了)有大事,於是堅持給孔家沒列在電話簿裏的號碼打,最後找到了端納,再通過端納讓宋子文聽電話,知道了西安事變,然後寫成報道,搶了美國的頭條新聞。但是阿班隻字未提發電報的困難,也沒有說找過鬆本重治。

       前麵博文裏那次美國1930-1940年代在中國工作的老記者們回憶錄裏,有記者提到阿班,說他是傾向於日本人的,但是從阿班的回憶錄裏看不出這一點,他1955年去世,否則如果活到1982年參加那次重逢,他一定不會同意說自己是傾向於日本人。不過他的回憶錄裏確實提到,他與日本人的關係比較近,駐中國的日本軍隊總是喜歡向他提供新聞消息,日本人的解釋是,在美國很多人對日本有誤解,而紐約時報是比較公正的,所以他們願意跟紐時合作。阿班書中說,他在1931年即警告過日本可能對中國用兵,但是美國使館對他的警告不以為然,1937年他又提出警告,使館仍然置之不理,他於是上廬山見蔣介石麵諫。

前幾年在國內看到阿班的這本書有中文版出來了,名字記得叫《民國新聞戰》。

再上幾張鬆方春回憶錄裏的照片:

鬆方正義妻子雅子盛裝參加1912年天皇加冕。雅子非常能幹,為人也好,管理家庭很得力。

鬆方正義年輕時,1867年

上圖,1920年,最後的三位genro,元老。西園寺公望,鬆方正義和山縣有朋。下圖,1922年鬆方正義與其長子鬆方岩夫。

 

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.