s 閱讀頁

第24章 一九二七年(1)

  270108致韋素園漱園兄:上午寄出譯稿兩篇〔1〕,未知能與此信同到否?又由中國銀行匯出洋一百元,則照例當較此信遲到許多天,到時請代收,轉交霽野。

  我於這三四日內即動身,來信可寄廣州文明路中山大學。我本擬學期結束後再走,而種種可惡,令人不耐,所以突然辭職了。不料因此引起一點小風潮,學生忽起改良運動,現正在擴大,但未必能改良,也未必能改壞。

  總之這是一個不死不活的學校,大部分是許多壞人,在騙取陳嘉庚〔2〕之錢而分之,學課如何,全所不顧。且盛行妾婦之道,"學者"屈膝於銀子麵前之醜態,真是好看,然而難受。

  迅一月八日

  注釋:

  〔1〕譯稿兩篇指魯迅譯的《文學者的一生》和《運用口語的填詞》;前者為日本武者小路實篤作,後者為日本鈴木虎雄作,分別發表於《莽原》半月刊第二卷第三、四期(一九二七年二月十日、二十五日)。

  〔2〕陳嘉庚(1874--1961)福建廈門人,愛國華僑領袖,長期僑居新加坡。一九一三年創辦集美學校,一九二一年創辦廈門大學。

  270110致韋素園漱園兄:八日匯出錢百元,九日寄一函,想已到。今日收到十二月卅日來信。兄咯血,應速治,除服藥打針之外,最好是吃魚肝油。

  章矛塵已到了,退回之《莽原》,請仍寄給他。《墳》想已出,應送之處,開出一單附上。

  這裏的風潮似乎要擴大。我大約於十四五才能走,因為一時沒有船。

  《莽原》稿已又寄出兩篇,二月份可無慮了;三月者當續寄。

  迅一月十日燈下張鳳舉徐耀辰(祖正)〔1〕劉半農以上三人,未名社想必知道他的住址常維鈞〔2〕馬玨〔3〕(後門內東板橋五十號,或:孔德學校)馮文炳(大約在北大,問北新局,當知)陳煒謨〔4〕馮至〔5〕上兩人是沈鍾社〔6〕裏的,不知尚在京否?如知地址,希郵寄。此外也記不起什麽了,此外如素園〔7〕,叢蕪,靜農,你。。。。。。,自然應各送一本,不待說明。

  注釋:

  〔1〕徐耀辰名祖正(1895--1978),江蘇昆山人,語絲社成員。留學日本。曾任北京大學等校教授。

  〔2〕常維鈞名惠,字維釣,河北宛平(今屬北京)人。北京大學法文係畢業,曾任北大《歌謠》周刊編輯。

  〔3〕馬玨馬幼漁之女,當時北京孔德學校學生。

  〔4〕陳煒謨(1903--1955)四川瀘縣人,北京大學學生,沉鍾社成員。

  〔5〕馮至馮承植,字君培,筆名馮至,河北琢縣人,詩人。北京大學學生,曾留學德國。沉鍾社成員。

  〔6〕沉鍾社文學團體,一九二五年秋成立於北京,主要成員有林如稷、陳煒謨、陳翔鶴、馮至、楊晦等,曾出版《沉鍾》周刊(後改為半月刊)和《沉鍾社叢書》。

  〔7〕素園當誤,疑指李霽野。

  270112致翟永坤永坤兄:去年底的來信,今天收到。此地很無聊,肚子不餓而頭痛。我本想在此關門讀書一兩年,現知道已屬空想。適逢中山大學邀我去,我就要去了,大約十五日啟行。

  至於在那裏可以住多少時,現在無從懸斷,倘覺得不合適,那麽至多也不過一學期。此後或當漂流,或回北京,也很難說,須到夏間再看了。但無論如何,目下總忙於編講義,不能很做別的。

  迅一,十二來信問我在此的生活,我可以回答:沒有生活。學校是一個秘密世界,外麵誰也不明白內情。據我所覺得的,中樞是"錢",繞著這東西的是爭奪,騙取,鬥寵,獻媚,叩頭。沒有希望的。近來因我的辭職,學生們發生了一個改良運動,但必無望,因為這樣的運動,三年前已經失敗過一次了〔1〕。這學校是不能改良,也不能改壞。此地沒有霜雪,現在雖然稍冷,但穿棉袍盡夠。梅花已開了,然而菊花也開著,山裏還開著石榴花,從久居冷地的人看來,似乎"自然"是在和我們開玩笑。

  迅又及〔1〕一九二四年四月,廈門大學學生對校長林文慶不滿,開會擬作出要求校長辭職的決議,因部分學生反對而作罷。林文慶為此開除為首學生,解聘教育科主任等九人,從而引起學潮。林並拒絕學生的任何合理要求,於同年六月一日,指使、誘騙部分建築工人凶毆學生,繼又下令提前放暑假,限令學生五日離校,屆時即停膳、停電、停水。當時廈門的保守反動勢力也都支持林文慶,學生被迫宣布集體離校。

  270126致韋素園漱園兄:我十八日到校了,現即住在校內,距開學尚有一個月,所以沒有職務上的事。但日日忙於會客及赴會演說,也很苦惱,這樣下去,還是不行,須另設法避免才好。

  本地出版物,是類乎宣傳品者居多;別處出版者,《現代評論》〔1〕倒是寄賣處很多。北新刊物也常見,惟未名社者不甚容易見麵。聞創造社中人說,《莽原》每期約可銷四十本。最風行的是《幻洲》,每期可銷六百餘。

  舊曆年一過,北新擬在學校附近設一售書處〔2〕,我想:未名社書亦可在此出售,所以望即寄《墳》五十本,別的書各二十本,《莽原》合本五六部,二卷一號以下各十本來,掛號,"中山大學大鍾樓,周。。。。。。"收。待他們房子租定後,然後直接交涉。

  這裏很繁盛,飲食倒極便當;在他處,聽得人說如何如何,迨來一看,還是舊的,不過有許多工會而已,並不怎樣特別。但民情,卻比別處活潑得多。

  買外國書還是不便當,這於我有損,現正在尋找,可有這樣的書店。

  注釋:

  〔1〕《現代評論》綜合性周刊,胡適、陳源、王世傑、唐有壬等人所辦的同人雜誌。一九二四年十二月創刊於北京,一九二七年移至上海出版,一九二八年停刊。這個刊物的創辦者和主要撰稿人,當時被稱為"現代評論派"。他們依附北洋軍閥,在一九二五年北京女師大風潮及其後的三一八慘案、五卅運動中,都支持北洋軍閥反動當局,反對、誣蔑革命群眾運動。一九二七年四月蔣介石叛變革命後,他們又轉而投靠國民黨反動派。

  〔2〕設售書處當時魯迅曾租用廣州芳草街四十四號二樓設"北新書屋",代售北新書局和未名社書刊。一九二七年三月十五日開業,同年八月結束。

  270129致許壽裳〔1〕季芾兄:十九日信已到,現校中隻缺豫科教授,大家俱願以此微職相屈。

  ,望兄不棄,束裝即來。所教何事,今尚未定,總之都甚容易,又須兼教本科二三小時,月薪為二百四十,合大洋約二百上下,以到校之月起算,甚望。於二月(陽曆)間到校。可以玩數天,開學則三月二日也。

  此間生活費頗貴,然一人月用小洋百元足夠,食物雖較貴而質料殊佳;惟房租貴,三小間約月需二十元上下。弟現住校中,來訪者太多,殊不便,將來或須賃屋,亦未可知。

  信到後乞即示行期。又如坐太古〔2〕船,則"四川""新寧""蘇州"等凡以S起頭者皆較佳。"唐餐樓"〔3〕每人約二十五六元。

  來信仍寄校中。

  迅上一月二十九夜

  注釋:

  〔1〕此信據許壽裳親屬錄寄副本編入。

  〔2〕太古指太古興記輪船公司,舊中國由英國資本操縱的航運壟斷組織。下文的"四川"、"新寧"等是船名。

  〔3〕唐餐樓也作唐餐間。指供應中餐的船艙,相當於二等艙。

  270131致許壽裳〔1〕季芾兄:昨剛發[1寄1]信紹,滬,今晨得二十三日來信,俱悉。兄之聘書,已在我處,為豫科教授,月薪二百四十元,合大洋不過二百上下。此間生活費,有百元足矣,不至於苦。

  至於所教功課,現尚無從說起,因為一切尚無頭緒。總之,此校的程度是並不高深的,似乎無須怎樣大豫備。

  開學是三月。二日,但望兄見信即來。可以較為從容,談談。所教功課,也許在本科也有幾點鍾。

  校中要我做文科主任,我尚未答應。

  從滬開來的輪船,太古公司者,"蘇州","新寧","四川"等凡以S起首者最好。聽說"蘇州"尤佳。我坐的是"唐餐樓"(勝於官艙),價二十五元左右。

  餘麵談。

  迅上正月三十一日

  注釋:

  〔1〕此信據許壽裳親屬錄寄副本編入。

  270207致李霽野季野兄:一月十五日來信已到。漱園病已愈否?

  《每日評論》〔1〕附贈《莽原》,很像附送"美女月份牌"之類,我以為不合適。有麟〔2〕曾函問我,我亦如此答複他。

  兄所需學費,已在廈門匯出,想已到了?

  迅二,七〔1〕《每日評論》未詳。

  〔2〕有麟即荊有麟。參看310205信注〔1〕。

  270221致李霽野霽野兄:二月一日信前天才收到。學費已到否,念念。

  柏烈威〔1〕先生要譯《阿Q正傳》及其他,我是當然可以的。但王希禮〔2〕君已經譯過,不知於他(王)何如?倘在外國習慣上不妨有兩種譯本,那隻管譯印就是了。(我也沒有與王希禮君聲明,不允第二人譯。)L夫人〔3〕畫如允我們轉載,自然很好。

  我現在真太忙了,連吃飯工夫也沒有。前幾天到香港講演〔4〕了兩天,弄得頭昏。連第廿九期《莽原》稿也還未作,望這(29)一期暫缺我的。

  迅二月廿一日

  注釋:

  〔1〕柏烈威(C。A。ПОЛeВОЙ)蘇聯人。曾任北京俄文專修館教授、北京大學俄文係講師。按他要譯的《阿Q正傳》未見出版。

  〔2〕王希禮本名瓦西裏耶夫(Ъ。Α。BаСИЛъeВ),蘇聯人。一九二五年在河南國民軍第二軍俄國顧問團任翻譯時將《阿Q正傳》譯成俄文,連同別人譯的《幸福的家庭》、《高老夫子》、《頭發的故事》、《孔乙己》、《風波》、《故鄉》、《社戲》等合為一冊,於一九二九年由蘇聯列寧格勒激浪出版社出版。

  〔3〕L夫人即羅爾斯卡婭(ЛОpСкаЯ),蘇聯畫家、雕刻家。一九二五年來我國。柏烈威翻譯《阿Q正傳》時,曾請她作插圖。

  〔4〕到香港講演魯迅於一九二七年二月十八、十九日在香港青年會講演。講題分別為《無聲的中國》(後收入《三閑集》)和《老調子已經唱完》(後編入《集外集拾遺》)。

  270225致章廷謙矛塵兄:廿日及以前的信,都收到了。伏園已於十日動身〔1〕,從湖南走,大約月底可到武昌。

  中大定於三月二日開學,裏麵的情形,非常曲折,真是一言難盡,不說也罷。我是來教書的,不意套上了文學係(非科)主任兼教務主任不但睡覺,,連吃飯的工夫也沒有了。這樣下去,是不行的,我想設法脫卸這些,專門做教員,不知道將來(開學後)可能夠。但即使做教員,也不過是五日京兆〔2〕,坐在革命的搖籃之上,隨時可以滾出的。不過我以為教書可比辦事務經久些,近來實也跑得吃力了。

  紹原〔3〕有電來索旅費,今天電匯了。紅鼻,先前有許多人都說他好,可笑。這樣的人,會看不出來。大約顧孟餘〔4〕輩,尚以他為好貨也。孟餘目光不大佳。

  兄事,我曾商之騮先〔5〕,校中隻有教務助理員位置了,月薪小洋百,半現半庫券〔6〕(買[賣]起來,大概八折),兄及夫人如來此,隻足苦苦地維持生活。我曾向騮先說,請兄先就此席;騮先且允當為別覓地方。兄如可以,望即函知。且於三月間來此。但於"按月發給"辦法有妨乎?薪水,總以盡量,不廈大取得為宜。

  本校考試,二十八日是最末一次,而朱斐〔7〕們還不來,我雖已為報名,不知二十七可能到。倘不到,則上半年不能入校,真做了犧牲了,可歎。

  我在這裏,被抬得太高,苦極。作文演說的債,欠了許多。陰曆正月三日從毓秀山跳下,跌傷了,躺了幾天。十七日到香港去演說,被英國人禁止在報上揭載了。真是釘子之多,不勝枚舉。

  我想不做"名人"了,玩玩。一變"名人","自己"就沒有了。

  季黻已來此地。

  兄究竟行止何如(對於廣州),乞示複。寄玉堂一箋,希便中轉交。

  迅二,二五斐君兄均此不另。

  注釋:

  〔1〕伏園動身指孫伏園於一九二七年二月十日離廣州去武漢任《中央日報》副刊編輯。

  〔2〕五日京兆《漢書。張敞傳》記載西漢張敞為京兆尹,行將被免,某下屬得知後,就不再為他辦事,並說:"吾為是公盡力多矣,今五日京兆耳。安能複案事!"〔3〕紹原江紹原,參看270404信注〔1〕。

  〔4〕顧孟餘(1888--1972)名兆熊,字夢餘,又作孟餘,河北宛平(今屬北京)人,國民黨政客。曾任北京大學教授、教務長。當時任中山大學委員會副委員長。

  〔5〕騮先朱家驊(1892--1963),字騮先,浙江吳興人。留學德國,曾任北京大學教授。當時任中山大學委員會委員,主持校務。後成為國民黨政客。

  〔6〕庫券當時廣東國民政府以國庫名義發行的一種債券,一定時間後方能兌換現金。

  〔7〕朱斐字玉魯,安徽舒城人。廈門大學教育係學生。

  270303致劉隨〔1〕前度先生:惠函敬悉。講演稿自然可以答應先生在日報發表,今寄還。其中僭改了幾處,乞鑒原為幸。順祝康健魯迅三月三日〔1〕劉隨又名前度,魯迅講演《老調子已經唱完》記錄者。因港英當局的阻撓,記錄稿後來未能在香港報紙發表。

  270315致韋叢蕪叢蕪兄:來信收到。賀你的重了六磅。

  《格利佛遊記》〔1〕可以照來信辦,無須看一遍了,我也沒有話要說,否則郵寄往返,怕我沒有工夫,壓起來。

  《莽原》隻要能支持就好,無須社〔2〕之流,我以為不妥當,我一向對於投稿《晨副》的人的稿子,是不登的。

  密斯朱〔3〕來訪過一次,我還無暇去回看他。嶺南大學想我去講點東西,隻聽到私人對我表示過,我還沒有答應他。但因近幾天拉了一個他們的教員兼到中大來,所以我也許去講一點,作為交換。

  我這一個多月,竟如活在旋渦中,忙亂不堪,不但看書,連想想的工夫也沒有。

  迅三月十五日〔1〕《格利佛遊記》長篇小說,英國斯威夫特著,韋叢蕪譯,一九二八年九月、一九二九年一月由北京未名社分兩卷相繼出版,為《未名叢刊》之一。

  〔2〕無須社文學團體,一九二六年在北京創立,成員有蹇先艾、張采真、沈從文等。同年十月在《世界日報》附出《文學周刊》,於賡虞主編。並出版《無須社叢書》。

  〔3〕密斯朱指朱壽恒,原為嶺南大學學生。一九二五年轉學燕京大學,由韋叢蕪介紹認識魯迅。當時在嶺南大學任教。

  270317致李霽野霽野兄:昨天收到受過檢查的二月廿四日來信。漱園已漸愈,甚喜。我太忙,每天胡裏胡塗的過去,文章久不作了,連《莽原》的稿子也沒有寄,想到就很焦急。但住在校內,是不行的,從早十點至夜十點,都有人來找。我想搬出去,晚上不見客,或者可以看點書及作文。明天我想去尋房子。

  北京的出版物久沒有收到。《莽原》隻收到第二卷第一三期各一本。前天看見創造社中人,說第三期一到,就賣完了,我問他到了多少本,他不說。他們忽雲不銷,忽雲行,莫名其妙。我所做的東西,買者甚多,前幾天至漲到照定價加五成,近已賣斷。而無書,遂有真筆板〔1〕之《呐喊》出現,千本以一星期賣完《墳》如出版,可寄百本來。

  迅三,一五《墳》六十本,《象牙之塔》十五本,今日已到,紙包無一不破,書多破損。而北新之包,則一無破者。望此後寄書,可往北新參考其包裝之法,以免損失。

  十七。

  注釋:

  〔1〕真筆板日語:油印品。

  270404致江紹原〔1〕紹原先生:惠函收到,來校後適值外出,不能麵談為悵。英文功課一節,弟意仍以為隻能請勉為其難,必不至於"鬧笑話"。中大教員,非其專門而在校講授者不少,不要緊的;起初因為預備功課之類,自然要忙,但後來就沒有什麽了。總之要請打消惠函中所說之意,餘容明日麵談。

  迅四月四日〔1〕江紹原安徽旌德人,民俗學研究者。曾留學美國,回國後任北京大學、中山大學教授。《語絲》周刊撰稿人之一。

  270409①致李霽野霽野兄:三月十一日所發信,到四月八日收到了,或者因為經過檢查等周折,所以這麽遲延。我於四日寄出文稿〔1〕一封,掛號的,未知已收到否?

  《阿Q正傳》單行本〔2〕,如由未名社出,會引出一點問題,所以如何辦法,我還得想一想。又,書後麵的《未名叢書》廣告,我想,凡北新所印的,也須列入,因為他們廣告上,也列入未名社所印的書。

  前回寄來的書籍,《象牙之塔》,《墳》,《關於魯迅》三種,俱已賣完,望即續寄。《莽原》合本也即賣完,要者尚多,可即寄二十本來,此事似前信也說過。這裏的學生對於期刊,多喜歡賣[買]合本,因為零本忽到忽不到,不容易賣[買]全。合本第二冊,似可即訂,成後寄卅本來。

  《窮人》賣去十本,可再寄十本來。《往星中》及《外套》各賣去三本。

  《白茶》〔3〕及《君山》如印出,望即各寄二十本來。《黑假麵人》也如此。

  托羅茲基的文學批評〔4〕如印成,我想可以銷路較好。

  《舊事重提》我稿已集齊,還得看一遍,名未定,但這是容易的。至於《小約翰》稿,則至今未曾動手,實在可歎。

  上星期我到嶺南大學去講演〔5〕,看見密斯朱。她也不大能收到《莽原》。

  我似乎比先前不忙一點,但這非因事情減少,乃是我習慣了一點之故。《狂飆》停刊了,他們說被我陰謀害死的,〔6〕可笑。現在又要出一種不知什麽。尚鉞有信來,對於我的《奔月》,大不舒服,其實我那篇不過有時開一點小玩笑,而他們這麽頭痛,真是禁不起一點風波。

  漱園叢蕪處希代致意,不另寫信了。靜農現在何處?

  迅四,九信如直寄燕大,信麵應如何寫法?

  注釋:

  〔1〕指小說《眉間尺》(後改題為《鑄劍》)。

  〔2〕《阿Q正傳》單行本據收信人回憶,當時未名社曾擬自《呐喊》中抽出《阿Q正傳》印單行本,收入《未名新集》,後因魯迅恐使北新書局不滿而未果。

  〔3〕《白茶》蘇聯戲劇集,收班珂的《白茶》及他人獨幕劇共五篇,曹靖華譯,一九二七年四月未名社出版。

  〔4〕托羅茲基(Л。Д。TpОДкНЙ,1879--1940)通譯托洛茨基,早年參加過俄國革命運動,在十月革命中和蘇俄初期曾參加領導機關。一九二七年因反對蘇維埃政權被聯共[布]開除出黨,一九二九年被驅逐出國,後死於墨西哥。文中所說的文學批評,指《文學和革命》,李霽野、韋漱園譯,一九二八年北京未名社出版。

  〔5〕嶺南大學講演指三月二十九日上午在嶺南大學紀念黃花崗七十二烈士大會上的講演。講稿佚。

  〔6〕《狂飆》停刊一九二七年一月《狂飆》停刊後,常燕生(狂飆社成員,後為國家主義派)發表了《挽狂飆》一文,說《狂飆》的停刊是"思想界的權威者""反攻戰略"的結果,參看《三閑集。吊與賀》。

  270409②致台靜農靜農兄:三月廿三日來信,今天收到了。至於"前信",我忘卻了收到與否,因為我在開學之初,太忙,遺忘了許多別的事情。

  《莽原》稿子,已於四日寄出一篇,可分兩期登;此後隻要有暇,當或譯或作。第五六期,我都沒有收到,第一期收到四本,第二期兩本,第三四期沒有,但我從發賣的二十本中見過了。

  《白茶》,《君山》,《黑假麵人》一出版,望即寄各二十本來。此外還有需要的書,詳今晨所發的寄霽野信由未名社轉中,望參照付郵。《莽原》合本,來問的人還不少。其實這期刊在此地是行銷的,隻是沒有處買。第二卷另本,也都售罄,可以將從第一期至最近出版的一期再各寄十本來,但以掛號為穩,因此地郵政,似頗腐敗也。(以後每期可寄卅本)《象牙之塔》出再版不妨遲,我是說過的,意思是在可以移本錢去印新稿。但如有印資,則不必遲。其中似有錯字,須改正,望寄破舊者一本來,看過寄還,即可付印。

  《舊事重提》我想插畫數張,自己搜集。但現在無暇,當略遲。

  我的最近照相,隻有去年冬天在廈門所照的一張,坐在一個墳的祭桌上,後麵都是墳(廈門的山,幾乎都如此)。日內當寄上,請轉交柏君〔1〕。或用陶君所畫者未名社似有亦可,請他自由決定。

  迅四,九,夜〔1〕柏君即柏烈威。參看270221信注〔1〕。

  270420致李霽野寄野兄:四日寄小說稿一篇,想已到。此地的郵局頗特別,文稿不能援印刷品例,須當作信的。此後又寄一信,忘記了日子。

  今日看見幾張《中央副刊》〔1〕,托羅茨基的書,已經譯傅東華〔2〕譯載了不少了,似乎已譯完。我想,這種書籍,中國有兩種譯本就怕很難銷售。你的譯文如果進行未多,似乎還不如中止。但這也不過是我一個人的意見。

  我在廈門時,很受幾個"現代"派的人排擠,我離開的原因,一半也在此。但我為從北京請去的教員留麵子,秘而不說。不料其中之一〔3〕,終於在那裏也站不住,已經鑽到此地來做教授。此輩的陰險性質是不會改變的,自然不久還是排擠,營私。我在此的教務,功課,已經夠多的了,那可以再加上防暗箭,淘閑氣。所以我決計於二三日內辭去一切職務,離開中大。

  此後何往,還未定;或者仍暫留此地,改定《小約翰》,俟暑假後再說。因為此刻開學已久已無處可以教書,我也想暫時不教書,休息一時再說,這一年來,實在忙得太苦了。來信可寄"廣州芳草街四十四號二樓北新書屋"(非局字書籍亦"北新書)收轉。徑寄屋"收。這是一間小樓,賣未名社和北新局出板品的地方。

  《莽原》第五六期各十本及給我之各二本,今天收到了。廣東沒有文藝書出版,所以外來之品,消場還好。《象牙之塔》賣完了,連樣本都買了去。

  這裏現亦大討其赤〔4〕,中大學生被捕者有四十餘人在北京之上。被捕者蓋大抵想赤之人而已。也有冤枉的,這幾天放了幾個。

  再談。

  迅四,二十,夜靜農漱園兄均此不另。叢蕪

  注釋:

  〔1〕《中央副刊》指武漢出版的《中央日報》的副刊,當時由孫伏園編輯。該刊曾連載托洛茨基《文學和革命》的譯文。

  〔2〕傅東華(1893--1971)浙江金華人,翻譯家。當時是上海複旦大學、暨南大學國文係教授。

  〔3〕指顧頡剛。他於一九二七年四月十八日到達中山大學。

  〔4〕大討其赤指一九二七年"四一二"反革命政變後,在廣州相繼發生的"四一五"反革命大屠殺事件。

  270426致孫伏園〔1〕寄給我的報〔2〕,收到了五六張,零落不全。我的《無聲的中國》,已看見了,這是隻可在香港說說的,淺薄的很。我似乎還沒有告訴你我到香港的情形。講演原定是兩天,第二天是你。你沒有到,便由我代替了,題目是《老調子已經唱完》。這一篇在香港不準登出來,我隻得在《新時代》上發表,今附上。梁式〔3〕先生的按語有點小錯,經過刪改的是第一篇,不是這一篇。

  我真想不到,在廈門那麽反對民黨,使兼士憤憤的顧頡剛,竟到這裏來做教授了,那麽,這裏的情形,難免要變成廈大,硬直者逐,改革者開除。而且據我看來,或者會比不上廈大,這是我新得的感覺。我已於上星期四辭去一切職務,脫離中大了。我住在上月租定的屋裏,想整理一點譯稿,大約暫時不能離開這裏。前幾天也頗有流言,正如去年夏天我在北京一樣。哈哈,真是天下老鴉一般黑哉!

  注釋:

  〔1〕此信據一九二七年五月十一日武漢《中央日報。中央副刊》載收信人《魯迅先生脫離廣州中大》一文所引編入。信的首尾均被略去。

  〔2〕指武漢《中央日報》。

  〔3〕梁式(1894--1972)筆名屍一,廣東台山人。當時是《國民新聞》副刊《新時代》的編輯,曾約魯迅撰稿。後墮落為漢奸。

  270515致章廷謙矛塵兄:前天(十三),接到四月廿七日信;同時也接到五月三日信,即日轉寄紹原了。

  你要我的稿子,實在是一個問題,因為我現在無話可說。我現在正在整理《小約翰》的譯稿,至快須下月初頭才完,倘一間斷,就難免因此放下,再開手就杳杳無期了。但也許可以譯一點別的寄上,不過不能就有。

  轉載《莽原》的文章,自然可以的,但以我的文字為限。至於別人的,我想應該也可以,但如我說可以,則他們將來或至於和我翻臉時,就成了我的一條罪狀。罪狀就罪狀,本來也無所不可,不過近於無聊。我想,你轉載就轉載,不必問的,如廈門的《民鍾報》〔1〕,即其例也。

  我到此隻三月,竟做了一個大傀儡。傅斯年我初見,先前竟想不到是這樣人。當紅鼻到此時,我便走了;而傅大寫其信,給我,說他已有補救法,即使鼻赴京買書,不在校;且宣傳於別人。我仍不理,即出校。現已知買書是他們的豫定計劃,實是鼻們的一批大生意,因為數至五萬元。但鼻係新來人,忽托以這麽大事,頗不妥,所以托詞於我之反對,而這是調和辦法,則別人便無話可說了。他們的這辦法,是我即不辭職,而略有微詞,便可以提出的。

  現在他們還在挽留我,當然無效,我是不走回頭路的。季黻也已辭職,因為我一走,傅即探他的態度,所以也不幹了。

  據伏園上月廿七日來信雲:玉堂已經就職〔2〕了。所"就"何"職",卻未詳。大約是外交上事務罷。騮先已做了這裏〔回〕的民政廳長,當然不會浙。我也不想回浙,但未定到那裏去,教界這東西,我實在有點怕了,並不比政界幹淨。

  廣東也沒有什麽事,先前戒嚴,常聽到捕人等事。現在似乎戒[解]嚴了,我不大出門,所以不知其詳。

  你前信所問的兩件事,關於《小說舊聞鈔》的,已忘了書名。總之:倘列名於引用書目中的,皆見過。如在別人的文內引用,那我就沒有見過。

  我想托你辦一件要公。即:倘有暇,請為我在舊書坊留心兩種書,即《玉曆鈔傳》和《二十四孝圖》〔3〕,要木板的,中國紙印的更好。如有板本不同的,不妨多買幾種。

  迅上五月十五日燈下斐君兄均此致候不另。

  注釋:

  〔1〕《民鍾報》即《民鍾日報》,一九一六年十月一日創刊於廈門。一九一八年五月二十八日被福建軍閥李厚基查封,一九二一年七月一日複刊。魯迅在廈門大學時指導學生創辦的《鼓浪》周刊,即附於該報刊出。

  〔2〕玉堂已經就職指林語堂當時由廈門抵漢口,任武漢國民政府外交部秘書。

  〔3〕《二十四孝圖》《二十四孝》,元代郭居敬編。內容是輯錄古代所傳二十四個孝子的故事。後來的印本都配有圖畫,通稱《二十四孝圖》,是舊時宣揚封建孝道的通俗讀物。

  270530致章廷謙矛塵兄:我滾出中大以後,似乎曾寄兩信,一往道圩,一往杭,由鄭介石〔1〕轉。但是否真是如此,記不清楚了,也懶得查日記,好在這些也無關緊要,由它去罷。

  
更多

編輯推薦

1心理學十日讀
2清朝皇帝那些事兒
3最後的軍禮
4天下兄弟
5爛泥丁香
6水姻緣
7
8炎帝與民族複興
9一個走出情季的女人
10這一年我們在一起
看過本書的人還看過
  • 綠眼

    作者:張品成  

    文學小說 【已完結】

    為紀念冰心獎創辦二十一周年,我們獻上這套“冰心獎獲獎作家書係”,用以見證冰心獎二十一年來為推動中國兒童文學的發展所做出的努力和貢獻。書係遴選了十位獲獎作家的優秀兒童文學作品,這些作品語言生動,意...

  • 少年特工

    作者:張品成  

    文學小說 【已完結】

    叫花子蛻變成小紅軍的故事,展現鄉村小子成長為少年特工的曆程。讀懂那一段曆史,才能真正讀懂我們這個民族的過去,也才能洞悉我們這個民族的未來。《少年特工》講述十位智勇雙全的少年特工與狡猾陰險的國民黨...

  • 角兒

    作者:石鍾山  

    文學小說 【已完結】

    石鍾山影視原創小說。

  • 男左女右:石鍾山機關小說

    作者:石鍾山  

    文學小說 【已完結】

    文君和韋曉晴成為情人時,並不知道馬萍早已和別的男人好上了。其實馬萍和別的男人好上這半年多的時間裏,馬萍從生理到心理是有一係列變化的,隻因文君沒有感覺到,如果在平時,文君是能感覺到的,因為文君不是...