想象一下,如果中美開戰,中國能夠在半年以內,打下菲律賓,馬來西亞,新加坡,奪取印度尼西亞油田和橡膠園,兵鋒逼近澳大利亞,下一步目標是封鎖澳大利亞直至占領它嗎?恐怕中國最野心勃勃的設想也隻是打下台灣吧?所以不能小看了日本人,他們當初的成就是巨大的!同時,給美國的震撼也是巨大,小日本可不是piece of cake。在一段時間內,日本成功的攻勢極大複雜化了美國的戰略安排,如果不是蘇聯給力,美國是否能在兩條戰線上完勝,還是個未知數。
當年麵對6%經濟實力的日本,美國都打得那麽費勁,在菲律賓和新加坡,英美軍隊丟了大臉,幾倍於敵人還有堅城固守,居然投降了。連日本人都看不起,好好地虐待了他們一番,走不動就砍頭,用槍管捅菊花,小日本也過了日白人姑娘的癮,連叫fukai(深!)。麥克阿瑟作秀,什麽I will be back。 當時作為菲律賓美軍最高將領,他可是拋棄了自己的弟兄逃亡,怎麽也不算光彩!
回複 'sce' 的評論 : 嗬嗬, 說明中國未雨綢繆, 老美跟著屁股轉。 “a U.S. official told Reuters last week Washington does not yet have a plan to implement such measures. “。”, 這不是美國官員說得話麽? 你懂不懂英文啊? 你的留言才是某個組織讓你說的吧? 領薪水發留言的, 自己一篇文不會寫。
------------------------------------------------------------------------------
“a U.S. official told Reuters last week Washington does not yet have a plan to implement such measures. ”是第一段裏的?這是你發的那段裏的內容。我不是說了嗎,“你發的這段倒是有美國官員說的還沒有采取(製裁)措施的計劃。” 能擊敗騙子的隻有昨天和明天的騙子。
回複 'sce' 的評論 : 嗬嗬, 說明中國未雨綢繆, 老美跟著屁股轉。 “a U.S. official told Reuters last week Washington does not yet have a plan to implement such measures. “。”, 這不是美國官員說得話麽? 你懂不懂英文啊? 你的留言才是某個組織讓你說的吧? 領薪水發留言的, 自己一篇文不會寫。
“While officials have warned that the United States was ready to take action against Chinese financial institutions facilitating trade in goods with dual civilian and military applications and the U.S. preliminarily has discussed sanctions on some Chinese banks, a U.S. official told Reuters last week Washington does not yet have a plan to implement such measures. “。
April 29 (Reuters) - An appliance maker in southern China is finding it hard to ship its products to Russia, not because of any problems with the gadgets but because China's big banks are throttling payments for such transactions out of concern over U.S. sanctions.
“While officials have warned that the United States was ready to take action against Chinese financial institutions facilitating trade in goods with dual civilian and military applications and the U.S. preliminarily has discussed sanctions on some Chinese banks, a U.S. official told Reuters last week Washington does not yet have a plan to implement such measures. “。
April 29 (Reuters) - An appliance maker in southern China is finding it hard to ship its products to Russia, not because of any problems with the gadgets but because China's big banks are throttling payments for such transactions out of concern over U.S. sanctions.
April 29 (Reuters) - An appliance maker in southern China is finding it hard to ship its products to Russia, not because of any problems with the gadgets but because China's big banks are throttling payments for such transactions out of concern over U.S. sanctions.