其實是你古詩詞功底深厚的原因!中文這首太熟悉了,反而不好譯,第一句“春眠”就難倒了:)

本帖於 2025-03-28 20:31:46 時間, 由普通用戶 暖冬cool夏 編輯
回答: 中文更順手些!方外居士2025-03-28 20:10:28

所有跟帖: 

折煞我也。我初學詩,平仄稍微熟一點。神兄才是詞行老手。 -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/28/2025 postreply 20:32:58

方兄謙虛!你和Go兄都是高手! -暖冬cool夏- 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 03/28/2025 postreply 21:50:31

請您先登陸,再發跟帖!