謝謝Go兄。as (if) 是我加的,自然可以不要,總覺得“洗臉”跟“洗去傷痛”沒有直接的聯係,不過加了還是沒直接聯係:
所有跟帖:
•
這是文學表達,有時候不一定合邏輯。答案已加,可以參考
-godog-
♂
(0 bytes)
()
04/12/2024 postreply
23:24:48
•
嗯嗯,謝謝Go兄!比較了原文,rub這個詞還有over the years最初想到了。確實用worn down更好些。
-暖冬cool夏-
♀
(0 bytes)
()
04/13/2024 postreply
00:14:09