There's Safety in Numbers+一句新聞中譯英

本文內容已被 [ 得瑟一下 ] 在 2023-09-22 09:50:11 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

English Idiom 翻譯:1 獨木難支,眾誌成城;2 一虎難鬥群狼;3 三個臭皮匠,賽過諸葛亮。

Example:

The concept of "There's Safety in Numbers" runs through the field of machine learning and neural networks. Machine Learning Neural Networks combine numerous simple math neurons to improve predictive performance and reduce the risk of overfitting. The more the neurons the more robust and reliable the overall performance tends to be.

中文:諾瓦克·德約科維奇在 2023 年美國網球公開賽男單決賽中戰勝了丹尼爾·梅德韋傑夫,創造了曆史。

English:

Novak Djokovic defeated Daniil Medvedev in the 2023 US Open men's singles final and made history.

所有跟帖: 

讚快手!三個翻譯!獨木難支,眾誌成城。Machine learning 過去10年一直很熱吧。看來得瑟兄是IT領域的:) -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 09/22/2023 postreply 05:29:51

ML是最近10年才火,但是神經元網絡研究40年前就興起了,隻是當時難以實現 -得瑟一下- 給 得瑟一下 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/22/2023 postreply 06:27:34

還以為是make -Zhuzitaba- 給 Zhuzitaba 發送悄悄話 Zhuzitaba 的博客首頁 (329 bytes) () 09/22/2023 postreply 07:09:27

亦可為,哈哈 -得瑟一下- 給 得瑟一下 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/22/2023 postreply 07:17:30

一根筷子容易折,一把筷子折不斷 -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/22/2023 postreply 06:18:13

是滴是滴,哈哈 -得瑟一下- 給 得瑟一下 發送悄悄話 (188 bytes) () 09/22/2023 postreply 06:28:06

讚翻譯! -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 09/22/2023 postreply 06:42:38

加一句則連司機的 -得瑟一下- 給 得瑟一下 發送悄悄話 (762 bytes) () 09/22/2023 postreply 07:12:14

讚作業!明天我來公布答案。抱歉之前沒有說清楚,一句話翻譯,美壇慣例以後在活動主貼下回帖即可。:)) -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 09/22/2023 postreply 07:17:44

可以刪了我這個主貼,我回在你活動帖下了 -得瑟一下- 給 得瑟一下 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/22/2023 postreply 07:20:25

這個帖子下麵已經有很多回帖了。大家已經在討論了,就保留吧。謝謝支持!:) -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 09/22/2023 postreply 07:23:19

挪到【活動】【一句話翻譯】了,link見內 -xia23- 給 xia23 發送悄悄話 xia23 的博客首頁 (266 bytes) () 09/22/2023 postreply 09:43:49

請您先登陸,再發跟帖!