請教,罵人的話該怎麽翻譯?

“老子告訴你,你缺了八輩子德了。”

這段話,用英文該怎麽說呢?

謝謝。

 

所有跟帖: 

They don't have the concept. Good luck :-) -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 09/11/2023 postreply 15:01:21

”English as a second f*cking language" by Sterling Johnson -Marauders- 給 Marauders 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/11/2023 postreply 19:42:04

看來大家都很文明, -金米- 給 金米 發送悄悄話 金米 的博客首頁 (220 bytes) () 09/11/2023 postreply 21:13:42

Google Translate result: -godog- 給 godog 發送悄悄話 (204 bytes) () 09/12/2023 postreply 08:00:00

哈哈哈...immoral for 8 generations...聽著就非常immoral, 罵人最好針對個人不要株連 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 09/12/2023 postreply 10:14:47

8 lifetimes 隻針對個人,8 generations 就是株連了 -godog- 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/13/2023 postreply 07:57:56

請您先登陸,再發跟帖!