交作業:

回答: 【一句話翻譯】愛天邊一片白雲2022-05-06 05:15:23

 

【漢譯英】

被一個人深愛會給予你力量,而愛一個人會給你勇氣。

My answer:Being loved deeply by someone gives you strength,while loving someone gives you courage.

【英譯漢】

The tides advance; the tides recede. Winter goes and summer comes. summer wanes and the cold increases.

 My answer:潮漲潮落。冬去夏來。夏季褪盡,寒冷蔓延。
 
 
【idiom】

like getting blood out of a stone


It is like getting blood out of a stone to ask him for anything.

大家 have fun and have a great weekend
 
My answer:
 
鐵公雞一毛不拔。
 
It is like getting blood out of a stone to expect him to host the lunchon.

所有跟帖: 

while 用的很好。deeply 的位置可能移一下好一些。 -天邊一片白雲- 給 天邊一片白雲 發送悄悄話 天邊一片白雲 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2022 postreply 09:43:09

Point taken! -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2022 postreply 09:54:10

你比我多出什麽了? 我多寫兩句話加三個視頻鏈接,怎麽字節數比你還少這麽多? -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2022 postreply 09:53:59

我是手機直接copy的,難道手機更注重細節copy:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2022 postreply 09:55:45

一定是的,看來iOS比Windows的格式上占更多空間. -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2022 postreply 09:58:05

haha, 幸虧不是按字節數pay稿費。 -天邊一片白雲- 給 天邊一片白雲 發送悄悄話 天邊一片白雲 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2022 postreply 10:59:26

請您先登陸,再發跟帖!