謝謝花帥!請批改我的作業:)

本文內容已被 [ 心存善念 ] 在 2022-02-18 10:19:42 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 【一句話翻譯練習】saving grace移花接木2022-02-18 04:29:29

English to Chinese:

Days before the so-called Freedom Convoy reached Ottawa, starting a weeks-long occupation of Canada’s capital and triggering a string of copy-cat blockades, the federal government was warned that violent extremist groups were deeply involved in the protest movement.

 

所謂的自由車隊抵達渥太華、對加拿大首都進行長了達數周的占領,並引發一連串山寨版的致力於阻塞交通的抗議活動。在此之前,聯邦政府就已收到警告:暴力極端組織已滲透到了這些抗議活動中。

 

漢譯英:

14日衛星照片顯示在白俄羅斯的俄國與白俄聯俄軍演動態。

 

On February 14th, satellite photos showed the development of the Russian-Belarusian military exercise in Belarus.

 

idiom:

Saving grace - 幸好還有

 

I’m not a smart person, but the saving grace is that I’m willing to work hard.

所有跟帖: 

善念好乖 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 02/18/2022 postreply 12:38:55

盡力做個好學生:) -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/18/2022 postreply 13:13:31

You are an intelligent person,too! -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 02/18/2022 postreply 16:11:03

妖妖說的也不能全信,我笨我知道:) -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/18/2022 postreply 17:03:00

U r not a smart person, u r a genius -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 02/18/2022 postreply 19:03:52

請您先登陸,再發跟帖!