English to Chinese:
Days before the so-called Freedom Convoy reached Ottawa, starting a weeks-long occupation of Canada’s capital and triggering a string of copy-cat blockades, the federal government was warned that violent extremist groups were deeply involved in the protest movement.
所謂的自由車隊抵達渥太華、對加拿大首都進行長了達數周的占領,並引發一連串山寨版的致力於阻塞交通的抗議活動。在此之前,聯邦政府就已收到警告:暴力極端組織已滲透到了這些抗議活動中。
漢譯英:
14日衛星照片顯示在白俄羅斯的俄國與白俄聯俄軍演動態。
On February 14th, satellite photos showed the development of the Russian-Belarusian military exercise in Belarus.
idiom:
Saving grace - 幸好還有
I’m not a smart person, but the saving grace is that I’m willing to work hard.