一, 漢譯英
東風放虎歸山去
East wind blows tigers returning back mountains
明月引兔探春來
Bright moon carries rabbits welcoming new spring
二,成語 Gird up one’s loin
to tell someone to “gird up their loins” was to tell them to get ready for hard work or battle. It was the ancient way of saying “man up!”
He girded up his loin to face his competitor.
他做好準備來迎戰他的對手。
三,英譯漢
The Night Has A Thousand Eyes
by Francis William Bourdillon
The night has a thousand eyes,
And the day but one;
Yet the light of the bright world dies
With the dying of the sun.
The mind has a thousand eyes,
And the heart but one;
Yet the light of a whole life dies
When love is done.
夜有千眼
作者: 弗朗西斯·威廉·布爾迪龍
夜有千眼,
一隻在白天;
然而沒有了太陽
繁華世界就不再明亮。
思想有千眼,
一隻在心上;
然而當愛情熄滅
整個生命的光芒將消亡。