【一句話翻譯】 metaverse

本文內容已被 [ 唐古 ] 在 2022-04-22 21:42:17 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

English to Chinese:

Various developments have made mileposts on the way toward a real metaverse, an online virtual world which incorporates augmented reality, virtual reality, 3D holographic avatars, video and other means of communication. As the metaverse expands, it will offer a hyper-real alternative world for you to coexist in.

Chinese to English:

雖然已經是百花開,路邊的野花你不要采。

Idioms:

I don't think the actress was zero fault, it takes two to tango.

美語世界【一句話翻譯】2021 匯總合輯(五)metaverse

(Sep/2021 - Dec/2021)

 

非常感謝美語世界壇網友們自覺輪流主持的每周五【一句話翻譯】固定欄目,讓我們在歡樂中學到很多,也讓這個節目從漢譯英英譯漢雙向翻譯,加入了Idiom造句,讓節目更豐富多彩。這是2021年7月至9月第四輯合輯留念,向所有的主持人,所有的參與者表示感謝!希望大家誌願報名,讓這個節目接力下去。:)

美語世界

Dec/17/2021

 

【01】【一句話翻譯】 【一句話翻譯】海上升明月 天涯共此時 預祝大家中秋節快樂!- 天山晨

【02】【一句話翻譯】 周五快樂!行成於思而毀於隨 - 何仙姑

【03】【一句話翻譯】說曹操曹操就到,歐耶! - 忒忒綠

【04】【一句話翻譯】Basilisk - 妖妖靈

【05】【一句話翻譯】曆史、 詩和愛的關係. - 輕輕的我來

【06】【一句話翻譯】生活中的種種味道 - 心存善念

【07】【一句話翻譯】最簡單的翻譯題,周五愉快 - 移花接木

【08】【一句話翻譯】天地合, 乃敢與君絕! - 陶陶三

【09】【一句話翻譯】入冬梅徑直,拖雪雁行斜。(+“答案”) - LYJiang

【10】【一句話翻譯】Gratitude 及參考答案 - 妖妖靈

【11】【一句話翻譯】 Happy Holidays, everyone 感恩節假日快樂,歐耶! - 忒忒綠

【12】【一句話翻譯】 一句話翻譯 - 青鬆站

【13】【一句話翻譯】信息時代的語匯 - 心存善念

【14】【一句話翻譯】metaverse - 唐古

所有跟帖: 

謝謝唐古主持一句話翻譯!歡迎大家來玩這個文字遊戲,尤其Idioms對表達地道英文太有幫助了 -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 12/17/2021 postreply 07:57:39

先理解一下idiom: -何仙姑- 給 何仙姑 發送悄悄話 何仙姑 的博客首頁 (198 bytes) () 12/17/2021 postreply 08:02:06

再做一題 ,雖然已經是百花開,路邊的野花你不要采。 -何仙姑- 給 何仙姑 發送悄悄話 何仙姑 的博客首頁 (366 bytes) () 12/17/2021 postreply 10:47:18

意譯佳 -唐古- 給 唐古 發送悄悄話 唐古 的博客首頁 (0 bytes) () 12/17/2021 postreply 12:08:08

建議改成 -Zhuzitaba- 給 Zhuzitaba 發送悄悄話 Zhuzitaba 的博客首頁 (498 bytes) () 12/17/2021 postreply 08:04:48

the public mainly blamed the man -唐古- 給 唐古 發送悄悄話 唐古 的博客首頁 (0 bytes) () 12/17/2021 postreply 08:21:59

Thanks. At least anonymous now -Zhuzitaba- 給 Zhuzitaba 發送悄悄話 Zhuzitaba 的博客首頁 (193 bytes) () 12/17/2021 postreply 08:27:44

高官顯貴和網球手不應同日而語吧? -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/17/2021 postreply 08:42:00

我隻支持弱勢群體,不論男女 ;) -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/17/2021 postreply 08:50:00

I support the underdogs too :) -甜蟲蟲- 給 甜蟲蟲 發送悄悄話 甜蟲蟲 的博客首頁 (0 bytes) () 12/17/2021 postreply 09:15:44

me too -Zhuzitaba- 給 Zhuzitaba 發送悄悄話 Zhuzitaba 的博客首頁 (0 bytes) () 12/17/2021 postreply 09:19:29

us three :) -甜蟲蟲- 給 甜蟲蟲 發送悄悄話 甜蟲蟲 的博客首頁 (0 bytes) () 12/17/2021 postreply 09:22:43

謝謝唐古!交作業: -甜蟲蟲- 給 甜蟲蟲 發送悄悄話 甜蟲蟲 的博客首頁 (2702 bytes) () 12/17/2021 postreply 09:10:06

"I‘ll keep my opinions to myself on this issue." -Zhuzitaba- 給 Zhuzitaba 發送悄悄話 Zhuzitaba 的博客首頁 (231 bytes) () 12/17/2021 postreply 09:23:59

Applauses for you -甜蟲蟲- 給 甜蟲蟲 發送悄悄話 甜蟲蟲 的博客首頁 (509 bytes) () 12/17/2021 postreply 09:26:16

漢譯英那個don't後麵的you是不是應該不要呢? -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 12/17/2021 postreply 18:53:12

“you” 要的。這是一種強調的語氣 :) -甜蟲蟲- 給 甜蟲蟲 發送悄悄話 甜蟲蟲 的博客首頁 (3800 bytes) () 12/18/2021 postreply 12:32:59

真好,和蟲蟲學地道表達!:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 12/18/2021 postreply 13:54:15

交作業,一個巴掌拍不響 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1067 bytes) () 12/17/2021 postreply 09:49:38

Although flowers are blooming, don't pick the wild ones on the r -Zhuzitaba- 給 Zhuzitaba 發送悄悄話 Zhuzitaba 的博客首頁 (0 bytes) () 12/17/2021 postreply 10:00:09

交作業 - 為弱勢群體站台 -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (2759 bytes) () 12/17/2021 postreply 10:03:16

中譯英不俗, 讚! -唐古- 給 唐古 發送悄悄話 唐古 的博客首頁 (0 bytes) () 12/17/2021 postreply 10:16:27

本想說:“keep love only to your spouse." :D -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (101 bytes) () 12/17/2021 postreply 10:34:26

交作業,謝謝,元宇宙! -天山晨- 給 天山晨 發送悄悄話 天山晨 的博客首頁 (918 bytes) () 12/17/2021 postreply 10:10:34

元宇宙可能是人類的一場噩夢!人類從此失去自我! -天山晨- 給 天山晨 發送悄悄話 天山晨 的博客首頁 (0 bytes) () 12/17/2021 postreply 10:17:14

天山,我也是悲觀派 -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/17/2021 postreply 19:47:02

做了合輯,唐古給換到主帖裏吧。謝謝晨, 仙,綠,輕,善,花,陶,羊,綠,鬆,善,唐的辛苦用心付出! -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (352 bytes) () 12/17/2021 postreply 13:37:15

班長,這code是什麽作用呢? -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/17/2021 postreply 14:30:22

這是html的code,是最近十幾期的一句話翻譯的合輯。 -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 12/17/2021 postreply 14:34:41

現在看看主帖吧,合輯加進去了。謝謝善念辛勤的灌水:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 12/17/2021 postreply 15:56:38

交作業 -CLary- 給 CLary 發送悄悄話 (599 bytes) () 12/17/2021 postreply 13:55:07

唐古真是內秀啊,什麽都知道,學習啦! 作業: -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (2788 bytes) () 12/17/2021 postreply 13:57:33

唐古真是內秀啊,什麽都知道,學習啦!交作業: -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (2682 bytes) () 12/17/2021 postreply 13:59:17

偷瞄了大家的英譯中,感覺自己翻譯的簡直慘不忍睹 -CLary- 給 CLary 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/17/2021 postreply 14:05:50

雖然已經是百花開,路邊的野花你不要采。when you're in las vegas, don't touch the gir -wlwt123- 給 wlwt123 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/17/2021 postreply 15:57:00

恭喜唐古。首頁進來,謝謝網管,一句話翻譯 metaverse 推薦成功 -梅雨潭- 給 梅雨潭 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/18/2021 postreply 16:11:11

謝謝美風推薦 -唐古- 給 唐古 發送悄悄話 唐古 的博客首頁 (0 bytes) () 12/18/2021 postreply 21:09:05

謝謝好分享。點讚。  -chuntianle- 給 chuntianle 發送悄悄話 chuntianle 的博客首頁 (0 bytes) () 12/18/2021 postreply 17:45:39

恭喜唐古。一句話翻譯合輯(五)推薦美壇右手邊成功 -梅雨潭- 給 梅雨潭 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/20/2021 postreply 20:19:07

來晚了。末座賞學。 -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 12/20/2021 postreply 20:40:33

不采白不采,英文怎麽說,譯下 -胡華泠- 給 胡華泠 發送悄悄話 胡華泠 的博客首頁 (0 bytes) () 11/24/2024 postreply 14:08:42

請您先登陸,再發跟帖!