有些文字涉及深層文化內含,當這種內含非常獨特時就很難翻成其他語言,因為其他文化中沒有相關背景和相應詞匯。不然,你試一下translate“克己複禮為仁”。
克己複禮為仁, 請翻譯
所有跟帖:
• 這句話的中文意思我都不很清楚,真是文盲 :( -甜蟲蟲- ♀ (567 bytes) () 12/09/2021 postreply 21:45:50
• 蟲蟲別自責。中國文化教育failed not only you -心存善念- ♀ (0 bytes) () 12/10/2021 postreply 14:08:50
• hamatiaojing:) -妖妖靈- ♀ (0 bytes) () 12/09/2021 postreply 21:50:08
• 哈哈班長跳的水花四濺呀:)) -心存善念- ♀ (0 bytes) () 12/09/2021 postreply 21:55:00
• 這就是為什麽難譯因每字都富意 -心存善念- ♀ (0 bytes) () 12/09/2021 postreply 21:52:00
• 我來試一下:It’s perfect to be strict with oneself and to comply with -CLary- ♀ (20 bytes) () 12/10/2021 postreply 13:03:52
• good try -心存善念- ♀ (0 bytes) () 12/10/2021 postreply 14:06:52
• 謝謝 -CLary- ♀ (0 bytes) () 12/10/2021 postreply 14:25:55
• 歡迎Clary來美壇玩!哇,一來就玩最難噠!:)今天周五一句話翻譯,周三聽歌練聽力,每月主題活動,大家輪流主持!邊玩就邊吃天上掉 -妖妖靈- ♀ (0 bytes) () 12/10/2021 postreply 14:12:38
• 謝謝歡迎:),寓學於玩太好了! -CLary- ♀ (0 bytes) () 12/10/2021 postreply 14:25:18
• 完全同意-_:(-;:)) -青鬆站- ♀ (0 bytes) () 12/10/2021 postreply 13:24:38
• 加點解釋 -心存善念- ♀ (321 bytes) () 12/10/2021 postreply 14:24:24