各顯神通的翻譯都不錯,都沒有偏離本意。網上的參考答案也未必都完美。
謝謝大家的參與,新年愉快!
各顯神通的翻譯都不錯,都沒有偏離本意。網上的參考答案也未必都完美。
謝謝大家的參與,新年愉快!
•
其實我覺得英譯漢無需標準答案,就參考大家的即可,除非
-just_4_fun-
♀
(207 bytes)
()
01/01/2021 postreply
19:15:58
•
哈哈哈。說實話,看了你的漢譯英,我的汗就下來了,我隻能說我真是無知者無畏:)
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
01/01/2021 postreply
19:18:37
•
美風,你太謙虛,
-just_4_fun-
♀
(59 bytes)
()
01/01/2021 postreply
19:45:03
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy