Mad Girl's Love Song
Sylvia Plath
"I shut my eyes and all the world drops dead;
I lift my lids and all is born again.
(I think I made you up inside my head.)
The stars go waltzing out in blue and red,
And arbitrary blackness gallops in:
I shut my eyes and all the world drops dead.
I dreamed that you bewitched me into bed
And sung me moon-struck, kissed me quite insane.
(I think I made you up inside my head.)
God topples from the sky, hell's fires fade:
Exit seraphim and Satan's men:
I shut my eyes and all the world drops dead.
I fancied you'd return the way you said,
But I grow old and I forget your name.
(I think I made you up inside my head.)
I should have loved a thunderbird instead;
At least when spring comes they roar back again.
I shut my eyes and all the world drops dead.
(I think I made you up inside my head.)
瘋女孩的情歌
我閉上雙眼這世界就墜落消失;
我睜開雙眼萬物會再升起。
(我想我的癡心編造了你。)
星星在晚霞中跳著華爾茲,
而那黑暗肆意奔襲:
我閉上雙眼這世界就墜落消失。
我夢著你把我迷倒在床裏
你唱得我失魂, 你吻得我狂癡。
(我想我的癡心編造了你。)
神從天空跌下, 地獄的火也將息:
走出的是撒旦和天使:
我閉上雙眼這世界就墜落消失。
我夢著你守著諾言和歸期,
直到衰老得忘記你的名字。
(我想我的癡心編造了你。)
我本該把雷霆鳥來愛惜;
至少春天是它們的歸期。
我閉上雙眼這世界就墜落消失。
(我想我的癡心編造了你。)