Woke up from a spring morning dream;
To a chorus of birds chirping in the trees.
The sound of the nightly storm has faded afar.
How many petals have fallen on the green?
譯古詩一首
所有跟帖:
• 春眠不覺曉, 處處聞啼鳥, 夜來風雨聲, 花落知多少:) -南山鬆- ♀ (0 bytes) () 02/14/2015 postreply 17:22:52
• :) -西嶺- ♂ (0 bytes) () 02/15/2015 postreply 04:22:37
• 問候西嶺,謝謝翻譯,春節快樂。 -斯葭- ♀ (0 bytes) () 02/19/2015 postreply 19:53:21