Woke up from a spring morning dream;
To a chorus of birds chirping in the trees.
The sound of the nightly storm has faded afar.
How many petals have fallen on the green?
譯古詩一首
所有跟帖:
•
春眠不覺曉, 處處聞啼鳥, 夜來風雨聲, 花落知多少:)
-南山鬆-
♀
(0 bytes)
()
02/14/2015 postreply
17:22:52
•
:)
-西嶺-
♂
(0 bytes)
()
02/15/2015 postreply
04:22:37
•
問候西嶺,謝謝翻譯,春節快樂。
-斯葭-
♀
(0 bytes)
()
02/19/2015 postreply
19:53:21