誰能翻譯一下這句話什麽意思?


We aren't able to offer policy exceptions in response to comments.

所有跟帖: 

大概的意思是 -馬下人- 給 馬下人 發送悄悄話 馬下人 的博客首頁 (207 bytes) () 10/08/2014 postreply 11:46:47

我們隻能在政策允許的範圍內做出回複 -dandelion1- 給 dandelion1 發送悄悄話 (84 bytes) () 10/08/2014 postreply 11:52:31

nah... -hopeinhope- 給 hopeinhope 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/09/2014 postreply 06:45:21

You know I'm not good in translating this kind of things :) -dandelion1- 給 dandelion1 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/09/2014 postreply 09:02:54

Haven't seen you for a while. -dandelion1- 給 dandelion1 發送悄悄話 (13 bytes) () 10/20/2014 postreply 10:22:09

大概就是這麽個意思, -水中撈月- 給 水中撈月 發送悄悄話 水中撈月 的博客首頁 (82 bytes) () 10/08/2014 postreply 11:55:52

exceptions用在這裏感覺有點繞。字典的解釋,例外,除外;(法)異議,不服 -bluepoppy- 給 bluepoppy 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/08/2014 postreply 12:04:44

一個簡單的事,別往複雜裏想, -水中撈月- 給 水中撈月 發送悄悄話 水中撈月 的博客首頁 (156 bytes) () 10/08/2014 postreply 12:32:36

No refund. -hammerheadshark- 給 hammerheadshark 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/08/2014 postreply 17:36:50

我們不能遷就評論而不按法則辦理 -MoonRiverMe- 給 MoonRiverMe 發送悄悄話 (118 bytes) () 10/15/2014 postreply 18:37:37

請您先登陸,再發跟帖!