有哪些地方不一樣,我們可以做個比較。
所有跟帖:
• 俺知道你在美國,這裏是cincinnati, Ohio。舉幾個例子。 -Zhuzitaba- ♂ (487 bytes) () 07/30/2014 postreply 09:04:01
• 沒有收錄zucchini。俺一好友把它翻成“小瓜”。 -Zhuzitaba- ♂ (0 bytes) () 07/30/2014 postreply 10:33:49
• 肥肉speck為啥不直接用fat -Zhuzitaba- ♂ (0 bytes) () 07/30/2014 postreply 10:35:29
• sweet potato 番薯、甘薯、山芋、地瓜、紅苕、芋頭(棗莊話)、番葛(潮汕話) -Zhuzitaba- ♂ (0 bytes) () 07/30/2014 postreply 10:43:24
• leek 韭蔥; fillet 魚片; sirloin牛腩,牛裏脊肉;感覺裏脊肉很少叫fillet,叫loin居多; kohlr -Zhuzitaba- ♂ (0 bytes) () 07/30/2014 postreply 11:14:22
• kohlrabi 苤藍,甘藍 -Zhuzitaba- ♂ (0 bytes) () 07/30/2014 postreply 11:15:46
• zucchini, 我查了一下網上翻譯,結果是夏南瓜。I am not sure. -~葉子~- ♀ (0 bytes) () 07/30/2014 postreply 21:34:15
• zucchini 西葫蘆 綠皮西葫蘆 美洲南瓜 夏南瓜 -Zhuzitaba- ♂ (0 bytes) () 07/31/2014 postreply 12:37:49
• My ESL teacher said don't use porridge. -好學又好問- ♀ (60 bytes) () 07/30/2014 postreply 10:34:39
• I change it to porridge because that is what I learn from daily -~葉子~- ♀ (0 bytes) () 07/30/2014 postreply 21:36:34
• 謝謝好學,謝謝zhuzitaba! -~葉子~- ♀ (0 bytes) () 07/30/2014 postreply 21:37:47
• 你的幾個例子非常棒,我立刻去更改。鞠躬致謝啦。 -~葉子~- ♀ (0 bytes) () 07/30/2014 postreply 21:35:03