你用"That is a history"在那時會被批鬥成歪曲馬列主義毛澤東思想。 應該用"That is THE history"
意味著曆史除了階級鬥爭還有別的,用就意味著
曆史除了階級鬥爭沒別的東西了。 中文雖然沒冠詞沒
分的那麽清楚,但毛的語氣顯然指的是後者.
這也是馬克思恩格斯在共產黨宣言裏說的 "The history of all hitherto existing society(2)is
the history of class struggles."
馬恩毛這些人當然知道曆史除了階級鬥爭還有別的
(比如烹調也是曆史的一部分),但在那年代
什麽都用階級鬥爭包括了,所以必須用THE
而不是A