莎士比亞《Venus and Adonis》翻譯 - 172

本帖於 2013-03-20 05:49:31 時間, 由版主 林貝卡 編輯

As falcon to the lure, away she flies;

The grass stoops not, she treads on it so light;

And in her haste unfortunately spies

The foul boar's conquest on her fair delight;

Which seen, her eyes, as murder'd with the view,

Like stars ashamed of day, themselves withdrew;

 


覓食高翔如獵隼; 

花草不折步如飛; 

忙中所見情難忍, 

神女摯愛野彘摧;

雙眼所睹能殺目,

羞見日光星避霧;
請您先登陸,再發跟帖!