透脾驅邪”如何翻譯成英文?謝謝
所有跟帖:
• 回複:透脾驅邪”如何翻譯成英文?謝謝 -doyouknowme- ♀ (158 bytes) () 10/19/2012 postreply 08:02:08
• 是一個中藥的名字,就叫“透脾驅邪膠囊”,按你上麵的譯法,太長 -longnv- ♀ (0 bytes) () 10/19/2012 postreply 08:16:31
• 要是按中文名字翻譯的話,有些難。要不按功能來翻?是啥功能呢? -doyouknowme- ♀ (0 bytes) () 10/19/2012 postreply 08:23:33
• 我知道有“透心涼”狗了透脾,沒這個說法。 -sportwoman- ♀ (0 bytes) () 10/19/2012 postreply 08:19:47
• 對不起,打錯了一個字,是”透痹“ -longnv- ♀ (0 bytes) () 10/19/2012 postreply 08:34:16
• 沒見內容很難譯,大體可以是Numbness Relief. -聚曦亭- ♀ (0 bytes) () 10/19/2012 postreply 10:44:39
• literally: To expel devils through making numb -sportwoman- ♀ (0 bytes) () 10/19/2012 postreply 12:16:39