職場美語:You Are What You Wear 1(音頻文字)

本文內容已被 [ 楚姍珊 ] 在 2014-04-26 23:37:17 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
職場美語:You Are What You Wear 1(音頻文字)ZT

http://www.voachinese.com/content/be-267-you-are-what-you-wear-1/1766538.html


Cathy 早上上班見到同事 Adam.

Cathy: Hi, Adam, nice tie.

Adam: Thanks.

C: By the way, can I ask you a personal question?

A: Ask away!

C: How come you're the only one at the office who wears a tie to work every day? I'm not criticizing your fashion choices, and you don't have to answer if you don't want to.

A: No.  I'm happy to answer that question! I assume you're like most people: you prefer to wear comfortable clothing whenever possible, right?
 
Cathy 問了 Adam 個personal question 私人問題,問Adam 為什麽每天上班都西裝領帶的,而公司的著裝標準並不嚴格,所以其他人一般都是怎麽舒服怎麽穿。Cathy 還補充說,I'm not criticizing your fashion choices. 意思是說我不是想對你的穿著指手劃腳,而是好奇。Cathy 承認,平時如果沒事,他就會穿得很隨便。

C: Absolutely! If it's a special event or a business meeting or something, then sure, I'll put on a suit or a nice business dress. But I much prefer to dress more casually.

A: I understand that logic. But of course you've heard about "power-dressing," no?

C: Yeah....if you wear nicer looking clothes, people take you more seriously, right?

A: That's the idea. I think everybody knows that the clothing we wear affects how others perceive us. But I've also discovered that what I wear affects how I think.

C: Really? That's an interesting idea.  What exactly do you mean?

Cathy 說,如果有什麽特別活動或是要開會,She'll put on a suit or a nice business dress. 穿西裝或套裝,否則的話,她還是喜歡穿得隨便些,to dress more casually.  Adam 問 Cathy 有沒有聽過 power-dressing 的說法,也就是說,如果穿得正式,別人就會更把你當回事。Adam 說,他發現,power-dressing 不僅會影響別人對自己的看法,同時也會對他自己的精神狀態產生影響。

A: Well, there's a lot of research out there that says the position of our bodies affects our thoughts.

C: I've heard about that. I read an article that said if you sit up straight your thoughts become sharper than if you were slouching.

A: Exactly! But there are some new studies that show what you are wearing can also affect your thoughts.

C: Give me an example.

A: Scientists found that students who were wearing white lab coats performed better on tests than students who were wearing their own clothes.

C: Ah! So because the white lab coat has an association with intelligence, the students' brains actually got more intelligent?

有很多研究顯示,一個人身體的姿勢,往往會對人的思維產生影響,比如,坐直了就比窩著的時候思維更敏銳。Slouch is spelled s-l-o-u-c-h, slouch 意思是很放鬆地窩在那裏,蜷在那裏。Adam 補充說,現在的一些新的研究結果發現,what you are wearing can also affect your thoughts. 一個人的穿著也會對他的思維產生影響。比如說,穿著實驗室白大褂的學生,考試往往比穿日常衣服的學生成績好,因為穿著白大褂,會讓學生覺得自己智商更高,因此考試時大腦的表現也就更出色。
 




 

請您先登陸,再發跟帖!