雙語新聞:Strong Aftershocks Hit New Zealand Following Strong Quake

來源: 祤湫霖 2016-11-14 09:23:29 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (4339 bytes)

雙語新聞(2016年11月14日):新西蘭地震後發生強烈餘震(ZT)

Strong Aftershocks Hit New Zealand Following Strong Quake

新西蘭南島發生7.8級地震後,星期一又發生強烈餘震。

A powerful aftershock shook New Zealand's South Island Monday, just hours after being hit by a powerful 7.8-magnitude earthquake.

美國國務院發言人科比說,國務卿克裏向新西蘭承諾盡一切力量提供幫助。

John Kirby, a spokesman for U.S. Secretary of State John Kerry said the top American diplomat offered New Zealand "whatever U.S. assistance might be required."

新西蘭官員證實,這次地震發生在南島最大城市基督城以外90公裏處,造成兩人喪生。就連200公裏外的首都惠靈頓都有房屋建築被震壞。

New Zealand officials have confirmed two people died after the powerful earthquake hit 90 kilometers from Christchurch, the biggest city on New Zealand's South Island. The quake caused damage to buildings more than 200 kilometers away in the capital, Wellington.

地震後南島城鎮發出海嘯警告,數以千計的居民逃到地勢較高的地方避難。

Thousands of residents in the coastal area of New Zealand fled their homes for higher ground after tsunami warning sirens were activated in South Island coastal towns.

目前已出現高達兩米的海浪,有關官員說,海嘯是威脅民眾生命安全的國家大事。

Some waves were up to two meters and officials described the tsunami as an "event of life-threatening or national significance."

2011年基督城曾發生6.3級地震,造成185人死亡。

A 6.3 quake in Christchurch in 2011 killed 185 people and caused widespread damage.

Words and Phrases

aftershock: 餘震

7.8-magnitude earthquake: 7.8級地震

tsunami warning siren: 海嘯警告

event of life-threatening or national significance: 威脅民眾生命安全的國家大事

U.S. Secretary of State: 美國國務卿

New Zealand: 新西蘭

Wellington: 惠靈頓

Christchurch: 基督城

———————————————————————————————

學一個詞:  displaced (音頻文字) ZT

(請點擊上麵播放器箭頭聆聽音頻,點擊下麵鏈接下載音頻)

http://av.voanews.com/clips/VCH/2016/11/01/0a210084-11b3-4738-8a30-cbfc1cef5221_hq.mp3?download=1

今天我們要學的詞是 displaced. Displaced 形容詞,有無家可歸的意思。

The Italian prime minister promised to find temporary housing for those displaced by a series of earthquakes in central Italy.

意大利總理保證為意大利中部連續地震後無家可歸的人提供臨時住所。The United Nations refugee agency is making plans to shelter up to 150,000 displaced people fleeing the fight in Mosul.

聯合國難民事務署嚴陣以待,準備安置最多可能達到15萬逃離摩蘇爾戰役的無家可歸者。

好的,我們今天學習的詞是 displaced, displaced, displaced...

Words and Phrases

displaced: 無家可歸

prime minister: 總理

United Nations refugee agency: 聯合國難民事務署

shelter up: 安置

150,000 displaced people: 15萬無家可歸者

fleeing the fight in Mosul: 逃離摩蘇爾戰役

 

請您先登陸,再發跟帖!