罵人不帶髒字的英文,留著以備不時之需!

來源: 豬頭大隊長 2014-03-27 18:20:57 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (3822 bytes)

不知道什麽原因,很多人發現看美劇和英文電影時,往往記的最清楚的就是裏麵的不文明用語。不過,有些英語裏麵的罵人話,從字麵上可能根本看不出來。

這裏為大家精選了常見的幾句英語口語髒話!不是教大家罵人,是教大家聽懂別人在罵自己……
I'm so fed up with your BS. Cut the crap.

我受夠了你的廢話,少說廢話吧。

美 女(美國的女人)是不喜歡說shit這個不雅的字的,所以她們就說shoot,或是BS(=Bull shit)來表示她們還是很有氣質的. "Cut your crap."是當你聽到對方廢話連篇,講個不停時,你就可以說, "Cut the crap."相當於中文裏的少廢話。

2. Hey! wise up!

 放聰明點好嗎?

 當 別人做了什麽蠢的事時,你可以說 "Don't be stupid." 或是 "Don't be silly." 不過這些說法不太禮貌哦。客氣一點的說法就可以用"wise up!"它就相當於中文裏的放聰明點。你也可以用堅酸刻薄的語氣說 Wise up, please. 然後故意把 please 的尾音拉得長長的。

 也有人會說, Hey! grow up!意思就是你長大一點好不好?例如有人二十歲了卻還不會自己補衣服,你就可以說Hey! grow up!這和wise up也差不多。


3. Put up or shut up.

 要麽你就去做,要麽就給我閉嘴。

  有 些人就是出那張嘴,隻會出意見,此時就可以說, Put up or shut up。要注意的是,Put up字典上是查不到"自己去做"的意思,但是見怪不怪,很多筆記本上的用法都是字典上查不到的。比方說今天你在寫程式,有人明明不懂卻喜歡在一旁指揮你, 這時候你就可以說, Put up or shut up。

  有時為了要加強shut up的語氣,老美會把它說成, shut the f**k up。這句話常在二人火氣很大時的對話中可以聽到,例如電影The house on the haunted hill女主角身陷鬼屋之中,其它人又七嘴八舌時,她就很生氣地說了一句, shut the f**k up。

  這句話也讓我想到一句成語, walk the walk, talk the talk,也就是說到就要作到,有點像是中文裏知行要合一的意思,或是隻說, walk the talk也可以。

 

4. You eat with that mouth?

  你是用這張嘴吃飯的嗎?

  別 人對你說髒話,你就回敬他這一句,言下之意,就是你的嘴那麽髒,你還用這張嘴吃飯。還有一種說法, "You kiss your Momma with that mouth?"就是說你也是用這髒嘴親你***嗎?所以下次記得如果有老美對你說髒話,記得不要再Fxxx回去,保持風度,說一句, "You eat with that mouth?"就扯平了


5. You are dead meat.

  你死定了。

  我們說你完蛋了,可以說"You are dead."或是像這樣說"You are dead meat."意思都是一樣的,比如說你跟別人說過不淮碰我的東西,但有人他就是老愛用你的東西,下次要是再被你抓到,你就可以說, "You are dead meat."

  

6. Don't you dare! How dare you!

  你好大的膽子啊!

  這 句話跟中文裏"你好大的膽子"是一樣,可以在二種場合說,第一種是很嚴肅的場合,比如說小孩子很調皮,講又講不聽,父母就會說, "Don't you dare!"那意思就是這個小孩要當心點,不然等會就要挨打了.另一種場合是開玩笑,比如有人跟你說我跟某網友約會去了,你說"Don't you dare?"就有點開玩笑的語氣. (你不怕被恐龍給吃了嗎?)

  Dare在英文裏還有許多有趣的用法,例如, "You dare me."或是"I double dare you."還有一種遊戲叫Truth or Dare,限於篇幅,容後再作介紹.

  7. Don't push me around.

  不要擺布我。

  這 個詞很有意思,把你推來推去,作擺布解釋,如果有人指揮你一下作這個一下作那個,你就可以用這一句Hey! Don't push me around.通常當我講"Don't push me around."時,我還會想到一個字bossy. Bossy就是說像是老板一樣,喜歡指揮別人.例如,"You are so bossy. I don't like that."

  這 句話也可以單講, "Don't push me."或是"Don't push me any further."還有一句根push有關的成語,叫push the button,意思就是,指使, *縱.例如, "I know why you are doing this, someone is pushing your button!"

  8. Are you raised in the barn?

  你是不是鄉下長大的啊?

  這句話是形容一個人沒教養, 但是是比較開玩笑的語氣。

所有跟帖: 

Thanks! Added to my arsenal ;) -衝浪潛水員- 給 衝浪潛水員 發送悄悄話 衝浪潛水員 的博客首頁 (0 bytes) () 03/27/2014 postreply 23:05:37

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”