working round the clock

來源: 衝浪潛水員 2013-01-12 13:50:25 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (108 bytes)
回答: 隨時活絡腦子(十三)另一隻眼看中國2013-01-12 13:14:36

不如譯為“夜以繼日地幹”

BTW, I'm acting in good faith to learn from you

:D

所有跟帖: 

you are right -liusan- 給 liusan 發送悄悄話 (1538 bytes) () 01/15/2013 postreply 11:50:17

回複:you are right -另一隻眼看中國- 給 另一隻眼看中國 發送悄悄話 另一隻眼看中國 的博客首頁 (23 bytes) () 01/16/2013 postreply 12:12:59

We are learning from each other. Nice to have your faith:-) 夜以繼日 -另一隻眼看中國- 給 另一隻眼看中國 發送悄悄話 另一隻眼看中國 的博客首頁 (31 bytes) () 01/16/2013 postreply 12:12:02

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”