鐵橋客棧-- 美國中西部之旅(二)

本帖於 2013-06-07 18:48:42 時間, 由普通用戶 京燕花園 編輯


輕舟攝於鐵橋客棧(Iron Bridge Inn)


Rain on the Iron Bridge

          by Light Boat (輕舟)

 

A short, ancient iron bridge

A low, old iron bridge inn

The river flows quietly beneath

Wild flowers spread like stars

 

May rain drizzles

and we wade in puddles

The drips and drops

pitter-patter on the bridge

 

Mountain beasts

peek from the inn roof

with various wagged tails

to reveal the untold fanfares

 

我的更多文章:


請閱讀更多我的博客文章>>>
  • 美國英文與英國英文的區別(見圖解-轉)
  • 春花爛漫(多圖少文)
  • 跆拳道的裏程碑 - 黑帶晉級考試
  • 家庭小聚 -- 美國中西部之旅(完結篇)
  • 狗兒貓兒 -- 美國中西部之旅(四)
  • 所有跟帖: 

    Nice poem,beautiful kids! What a wonderful trip. -京燕花園- 給 京燕花園 發送悄悄話 京燕花園 的博客首頁 (0 bytes) () 06/07/2013 postreply 18:48:28

    Great work! -Lucidus- 給 Lucidus 發送悄悄話 Lucidus 的博客首頁 (0 bytes) () 06/08/2013 postreply 08:51:35

    請您先登陸,再發跟帖!