第三空聽出來,讚!可以再聽幾遍,想象你要寫歌詞,空白處會寫什麽會和上下文能聯係起來:)
所有跟帖:
•
我對英文在文學上的語言基本一竅不通,隻會功能性語言。要學習!
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
02/07/2024 postreply
12:20:39
•
工作夠用,生活夠用,就行!功能性英文,沒毛病。除非是ABC或者英文專業,海外華人的英文其實都差不多。多練習就好。:)
-盈盈一笑間-
♀
(0 bytes)
()
02/07/2024 postreply
17:04:10
•
同意。多來美壇玩。我以前判斷ABC的一個標準是他們會用idiom和proverbs,現在美壇牛人們比ABC還ABC:)
-妖妖靈-
♀
(0 bytes)
()
02/07/2024 postreply
19:18:51
•
又聽了一下,作了改動,第九個實在不太確定
-方外居士-
♂
(636 bytes)
()
02/07/2024 postreply
19:31:53
•
第九個你原來的對啊~其實我也不太確定,但是找不到更合適的了~
-妖妖靈-
♀
(0 bytes)
()
02/07/2024 postreply
19:44:57
•
從意義上來說,原來是對的,但是發音實在不像,所以隻好換了一個更像一點的,意思不太明確,所以困惑。
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
02/07/2024 postreply
20:08:11
•
Th的發音注意咬舌頭:
-妖妖靈-
♀
(338 bytes)
()
02/07/2024 postreply
20:17:46
•
又聽了一下,確實是原來的發音更像些。
-方外居士-
♂
(639 bytes)
()
02/07/2024 postreply
20:26:24
•
Thanks for sharing the information ~~
-盈盈一笑間-
♀
(0 bytes)
()
02/08/2024 postreply
08:12:03