上麵那段簡直 gibberish, 提醒我們學英語說對,說正確,語句工整比發音的更重要性
所有跟帖:
•
是的,我在飛機上看的The Darkes tHour,看了兩遍,很接近曆史原聲了,雖然沒聽清每個字每句話
-移花接木-
♂
(0 bytes)
()
02/09/2021 postreply
14:46:59
•
還是覺得聽懂了每一段話每一個場景,
-移花接木-
♂
(0 bytes)
()
02/09/2021 postreply
14:51:22
•
是的,丘吉爾都說成這樣了,人家也明白,咱們經常字正腔圓,老外還一臉懵
-just_4_fun-
♀
(177 bytes)
()
02/10/2021 postreply
12:16:28