這個,我有一點點心得。

發梅花[a](cat, hat, brag),發滿發足; 然後逐漸過渡到長[u:](food, glue, new),這樣發一個十分誇張的[梅花a - 長u:]音(美語裏不存在這個雙元音)。

等這個練順溜了,收回長[u:],一直收到嗓子眼兒,變成一個短[u](good, book, look, 這個單練能發標準嗎?)。

最後變正常長度,不要誇張,就齊了!

上麵每一步都不難,就是再加上練短[u](我當時很花了些時間才真正掌握的),難度係數也不高。“傷十指不如斷一指” + divide & conquer, 這是咱在學習中自覺運用兵法的實例之一。

P.S. 1. 不準笑話咱的迂,和狂; 2. 能否學好是你的問題,你那山東餃子什麽的,不能少了咱這個山東媳婦的! 3. 你上麵的幾個,恐怕是其實一個都沒發對,隻不過在有些詞裏聽的錯誤明顯,有些被前後的輔音給遮著了而已 -- 不準恨我!

 

所有跟帖: 

ouch!一個都沒發對?山東餃子還給你吃嗎?!!!!!!! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 03/29/2011 postreply 21:43:16

餃子歸我,你倆都餓著! -肖莊- 給 肖莊 發送悄悄話 肖莊 的博客首頁 (0 bytes) () 03/29/2011 postreply 22:19:28

請您先登陸,再發跟帖!