In the long, sleepless watches of the night,
A gentle face--the face of one long dead--
Looks at me from the wall, where round its head
The night-lamp casts a halo of pale light.
Here in this room she died, and soul more white 長音i發得不太好,有點off
Never through martyrdom of fire was led r發得不太清楚
To its repose; nor can in books be read 可連讀
The legend of a life more benedight.
There is a mountain in the distant West n似乎沒聽到
That, sun-defying, in its deep ravines
Displays a cross of snow upon its side. 短音i發得不太好, f應該是/v/的音
Such is the cross I wear upon my breast
These eighteen years, through all the changing scenes 長音i發得不太好。
And seasons, changeless since the day she died.
語調很棒!!磚渣見內。。
本帖於 2012-10-21 19:45:54 時間, 由版主 林貝卡 編輯
所有跟帖:
• 謝謝美風大磚。 -yingyudidida- ♂ (0 bytes) () 10/21/2012 postreply 19:28:59