是不是可以翻譯成: 腦子缺根弦(筋)。

來源: jingbeiboy 2011-12-17 23:02:32 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
本文內容已被 [ jingbeiboy ] 在 2012-02-08 10:57:28 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: Do you have a loose screw? = Are you crazy?jingbeiboy2011-12-17 20:02:15

所有跟帖: 

這麽一翻,嗯,make sense! -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 12/18/2011 postreply 00:15:28

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”