艱難困苦 | |||||
拚音: | jiān nán kùn kǔ | 簡拚: | jnkk | ||
近義詞: | 荊棘載途 | 反義詞: | 萬事亨通 | ||
用法: | 聯合式;作賓語、定語;形容處境艱苦,困難重重 | ||||
解釋: | 形容處境艱苦,困難重重。 | ||||
出處: | 清·李漁《巧團圓·書帕》:“怎奈爹爹過於詳慎,定要把艱難困苦之事試過幾樁,才與他完姻締好。” | ||||
例子: | 中國共產黨,它的領導機關,它的幹部,它的黨員,是不怕任何~的。(毛澤東《論反對日本帝國主義的策略》)Hardships Synonyms: Thorns way out antonyms: Wanshihengtong Usage: Joint type; made object, attribute; describe the situation difficult, difficult Explanation: describe the situation difficult, difficult. Source: Qing Li Yu, "Qiao Reunions · Book Pa": "persevering Daddy too careful detail surely be put to hardship tried yielded several things before marriage association with his good finish." Examples: Chinese Communist Party, and its leading organs, its cadres, its members, is not afraid of any of ~. (Mao Zedong's "On Tactics Against Japanese Imperialism") |
艱難困苦 玉汝於成
所有跟帖:
•
這是從毛選的正式英譯本裏引用來的麽? Bad grammar and bad logic
-abookl-
♀
(2146 bytes)
()
08/09/2013 postreply
15:41:23
•
正式英譯本裏引用 followed ... from marxist archive
-走馬讀人-
♂
(106 bytes)
()
08/09/2013 postreply
16:41:38
•
你引用的這句英譯語法對但還是有我說的那些邏輯問題英語裏並列的主語要盡量避免重疊
-abookl-
♀
(0 bytes)
()
08/09/2013 postreply
17:20:44