英語介連詞用法常見錯誤集錦~


英語介連詞用法常見錯誤集錦 
2015-04-10  英語範


 

Preposition Use

介詞用法


1. 讓我來幫你完成工作吧。
Incorrect: Let me help you to do your work.
Correct: Let me help you with your work.


2. 我建議你去休個長假。
Incorrect: I recommend you to take a long vacation.
Correct: I recommend that you take a long vacation.


3. 過來。
Incorrect: Come to here.
Correct: Come here.


4. 太陽從東方升起。
Incorrect: The sun rises from the East.
Correct: The sun rises in the East.


5. 小偷是從窗戶爬進來的。
Incorrect: The thief got in from the window.
Correct: The thief got in through the window.


6. 讓我們從第10頁開始。
Incorrect: Let's begin from page 10.
Correct: Let's begin at(on) page 10.


7. 我耐心有限。
Incorrect: There is a limit in my patience.
Correct: There is a limit to my patience.


8. 請在白線內等待。
Incorrect: Please wait inside the white line.
Correct: Please wait behind the white line.


9. 你家房子買了火險嗎?
Incorrect: Is your house insured for fire?
Correct: Is your house insured against fire?


10. 我沒地方住。
Incorrect: I have no house to live.
Correct: I have no house to live in.


11. 臉好髒!照照鏡子。
Incorrect: What a dirty face! Look at the mirror.
Correct: What a dirty face! Look in the mirror.


12. 這是我房間門鑰匙。
Incorrect: This is the key of my room.
Correct: This is the key to my room.


13. 我準備去上一個為期兩年的英語課程。
Incorrect: I am going to take a two-year course of English.
Correct: I am going to take a two-year course in English.


14. 末班車11點開,現在已經快11點了,趕緊的!
Incorrect: The last bus leaves at eleven o'clock. It'sabout eleven now, Hurry!
Correct: The last bus leaves at eleven o'clock. It's nearly (almost) eleven now, Hurry!


15. 把手從電線末端挪開。
Incorrect: Leave your hand from the end of the wire.
Correct: Let go of the end of the wire.


16. 靠右走。
Incorrect: Keep the right.
Correct: Keep to the right.


17. 不關你的事。
Incorrect: It is not of only your business.
Correct: It is none of your business.


 

Conjunction Use

連詞用法


1. 和我不一樣,她對英語很精通。
Incorrect: Different from me, she is proficient in English.
Correct: Unlike me, she is proficient in English.


2. 莫妮卡,借我點錢吧,比方說500美元。
Incorrect: Lend me some money, for instance 500 dollars, Monika.
Correct: Lend me some money, say 500 dollars, Monika.


3. 去年夏天我本想去歐洲,但費用太高於是放棄了。
Incorrect: I wanted to go to Europe last summer, but it was too expensive so I gave upto go.
Correct: I wanted to go to Europe last summer, but it was too expensive so I gave up the idea.


4. 我就是這樣做的。
Incorrect: This is the way how I did it.
Correct: This is how I did it. or This is the way I did it.


5. 我來這兒的路上遇到了交通事故,所以遲到了。
Incorrect: There was a traffic accident on my way here. It is why I was late.
Correct: There was a traffic accident on my way here. That is why I was late.


6. 他們不理解我的想法。
Incorrect: They didn't understand my mind.
Correct: They didn't understand what I was thinking.


7. 無論是他們還是我都不對這個錯誤負責。
Incorrect: Neither they nor I are to blame for this mistake.
Correct: Neither they nor I am to blame for this mistake.



所有跟帖: 

這個不錯,謝謝葉子分享:) -南山鬆- 給 南山鬆 發送悄悄話 南山鬆 的博客首頁 (0 bytes) () 06/15/2015 postreply 17:40:03

好象都是在說我,:-( -肖莊- 給 肖莊 發送悄悄話 肖莊 的博客首頁 (0 bytes) () 06/16/2015 postreply 20:40:16

我是肯定不及格呀,好好學習了 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 06/17/2015 postreply 11:08:18

從錯誤中學,謝分享。 -紫君- 給 紫君 發送悄悄話 紫君 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2015 postreply 00:14:12

Thank you and it really helps! -wxc6135- 給 wxc6135 發送悄悄話 wxc6135 的博客首頁 (0 bytes) () 07/03/2015 postreply 20:31:57

請您先登陸,再發跟帖!