年輕的服務生大多英文都不錯的。您如果是深度遊,走進一個小鄉村飯館,不會英語太正常了吧。可以試試google translator

來源: 海上垂釣的貓 2016-05-28 08:11:05 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

不過很多的傳統法國美食,也沒有恰當的英文或中文翻譯。估計出來也是"夫妻肺片"之類。 -海上垂釣的貓- 給 海上垂釣的貓 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/28/2016 postreply 08:17:04

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”