中文詞匯沒有英文這麽細,許多英文裏類似(但不同)的物種翻譯成中文都是一個詞。比如"rabbit"和"hare"可翻譯成兔子,其實兩者是不同的物種,生活區域不同,連基因都不一樣(也就是說"rabbit"和"hare"不能交配繁育後代)。
中文詞匯沒有英文這麽細,許多英文裏類似(但不同)的物種翻譯成中文都是一個詞。比如"rabbit"和"hare"可翻譯成兔子,其實兩者是不同的物種,生活區域不同,連基因都不一樣(也就是說"rabbit"和"hare"不能交配繁育後代)。
•
謝謝。are u a zoologist?:-)
-Gardenia_On_The_Bay-
♀
(0 bytes)
()
05/16/2012 postreply
21:41:11