個人理解是沒有貪念,才能活的堂堂正正,剛正不阿吧
所有跟帖:
• 嗯嗯,你該不是要英文的解釋吧。那俺不會,看有沒有高手幫個忙 -keeper- ♀ (0 bytes) () 02/23/2012 postreply 17:58:25
• No desire will be hard :-D -tang07059- ♂ (0 bytes) () 02/23/2012 postreply 18:12:19
• 哈哈~~~唐兄開玩笑吧,正好反了,成了:“很難做到無欲”了 :) -行寫好- ♂ (86 bytes) () 02/23/2012 postreply 18:20:23
• 哈哈,我覺的翻的好啊,hard成了雙關語了 :) -keeper- ♀ (0 bytes) () 02/23/2012 postreply 19:43:29
• that's what i thought. 檢討 :) -usinca- ♀ (0 bytes) () 02/24/2012 postreply 07:34:40