英語裏的“Where Are You From?”有時候是蠻歧義的。我特意問過這邊的老美(中西部),他們的回答是當前的居住地。比如說現居芝加哥,就會說I'm from Chicago。不過我們在旅行時,遇到這個問題,還會再加上一句,“Originally I'm from Beijing China“,這樣就更明白了。
回複:留學隻是暫住。和拿了永久居住權的是兩回事。但是我即使有某國的永久居住權
本帖於 2013-08-10 15:13:15 時間, 由普通用戶 --1234567- 編輯
所有跟帖:
•
我也是這樣回答的。 :-)
-看風景-
♂
(184 bytes)
()
08/09/2013 postreply
11:22:23