茶兄說的很好,學習了。最後一句的darkness和 bribe 就按字麵意思翻譯最好。因為翻譯不是解釋。這些詞是詩人特意

來源: 忒忒綠 2022-03-15 18:56:00 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (213 bytes)
本文內容已被 [ 忒忒綠 ] 在 2022-03-15 18:58:37 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

使用的。讓讀者自己去理解握手

所有跟帖: 

有道理:) -WXCTEATIME- 給 WXCTEATIME 發送悄悄話 WXCTEATIME 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 19:01:32

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”