伊萬卡引用的是什麽中國諺語

來源: 玄野 2018-06-13 14:35:10 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (834 bytes)

到底伊萬卡引用的什麽中國諺語?

伊萬卡特朗普公主在美朝峰會前發了以下感慨,並且說是引用了中國諺語。

 

“Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it,” Ms. Trump posted Monday on Twitter hours before Mr. Trump’s face-to-face meeting with Kim Jong-un in Singapore.

 

這的確是個世紀性的難題,卻偏偏又出給了我們這代忘了祖宗文化的人。汗顏加羞愧啊。不過這原文到底是什麽呢?個人猜測可能是下麵一些諺語和聖人語錄的英文嬗變:

聽啦啦蛄叫喚,還不種地了?

道不同,不相為謀。

君子成人之美,不成人之惡,小人反是。

所有跟帖: 

'道不同,互不打擾' 是智慧,也是修養 :) -niersi- 給 niersi 發送悄悄話 niersi 的博客首頁 (0 bytes) () 06/13/2018 postreply 14:48:19

政治紛爭中許多人目標在於利益,而有精神追求的人則多是要證明自己的觀點正確,而不是成就某種事業。所以同胞同袍互相拆台就十分普遍了。 -玄野- 給 玄野 發送悄悄話 玄野 的博客首頁 (0 bytes) () 06/14/2018 postreply 05:14:42

聽啦啦蛄叫喚,還不種地了?一一 北方姥姥們的語錄。:) -簡丹兒- 給 簡丹兒 發送悄悄話 簡丹兒 的博客首頁 (0 bytes) () 06/14/2018 postreply 11:38:04

請您先登陸,再發跟帖!