台灣堅守華夏傳統文化的缺遺

來源: 淡黃柳 2019-04-22 09:54:55 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2319 bytes)

有人說,是台灣,在堅守華夏傳統文化。我對於其可信程度怎麽樣不能肯定,但我衷心希望能夠有“寧可信其有,不可信其無”的姿態。

就是說,如果台灣真的是在堅守華夏傳統文化,應該毫無保留地褒揚,即使是遇到口口聲聲“台灣香港南韓殖民地文化”的孔和尚,我們也敢與他一論短長。
其次,在“是怎麽堅守華夏傳統文化”的問題上,就可以展開學術討論了,類似於大陸處理“人民內部矛盾”的辦事原則。

我個人觀察,台灣堅守華夏傳統文化,往往是留在表麵上的。對於“外柔裏剛”的華夏精神,缺乏一個起碼的體現。

以海峽兩岸翻譯的三個英語電影片名為例:
Spiderman
台灣翻譯 :蜘蛛人
大陸翻譯: 蜘蛛俠

Batman
台灣翻譯:蝙蝠俠
大陸翻譯:蝙蝠俠

Enemy at the Gates
台灣翻譯: 大敵當前
大陸翻譯: 兵臨城下

從這幾個翻譯中,其實是能夠感覺到一些做人方麵的差異的。即使沒有孔和尚說的那麽邪乎,至少骨質方麵的差異還是能夠看出來一點的。

其中,如何看待“俠”和“人”的問題:

大陸認為,俠是人中之豪傑,所以,Spiderman,Batman,都翻譯為俠;而台灣怎麽認為呢,顯然他們對於俠,是頗有些不以為然的味道的,所以,Batman翻譯為俠,而Spiderman翻譯為人。

華夏的傳統文化,有個“神”和“形”的對立統一,隻有兼備,才是正宗。台灣隻能練其形,而難以得到神,也是有難言之隱的。

 

 

 




更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

Good analysis. -panlm_- 給 panlm_ 發送悄悄話 (160 bytes) () 04/22/2019 postreply 12:37:39

這樣的例子舉不勝舉,中華文化的底潤或精華在大陸而不在台灣。 -arizona01- 給 arizona01 發送悄悄話 (444 bytes) () 04/22/2019 postreply 14:15:41

1988年蔣經國死後,台灣已經去中國化三十年,現在的台灣不必再論什麽傳統文化,而大陸傳統文化也停留在傳統技藝而不是傳統哲學和精神 -oberkommando- 給 oberkommando 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/23/2019 postreply 05:32:47

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”