查了一下defamation,感覺你不懂裝懂,實在可笑,查詢了一下:首先,傳播的內容是誹謗性的,

來源: misssun 2023-03-10 05:44:09 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (5872 bytes)

  查了一下defamation,感覺你不懂裝懂,實在可笑。

我找他的父母是因為:我們兩老在線上谘詢後,隨即線下也找到律師谘詢,在小額法庭不能送達本人的時候,可以在法庭批準的前提下轉送達親屬。

 

而你說的這個誹謗罪,是無中生有,比如他沒有欠租而我造謠誹謗影響他的reputation,如果我隻是闡述事實,就不構成誹謗罪的前提。

Defamation law[edit]

At common law, defamation covers any communication that tends to lower the reputation of the subject in the minds of ordinary members of the public.[1] In particular, to establish prima facie defamation, the plaintiff needs to establish three things:

  1. The material is defamatory, as in it lowers the reputation of the plaintiff in the eyes of the right thinking person
  2. The material refers to the plaintiff, and
  3. The material was communicated to a party other than the plaintiff[2]

Defamation law is a legal concept that refers to a communication that harms the reputation of an individual, company, or organization. This communication can take many forms, including spoken words, written statements, gestures, or images.

To establish a prima facie case of defamation, the plaintiff needs to prove three things. Firstly, that the material communicated is defamatory, meaning that it lowers the reputation of the plaintiff in the eyes of the right-thinking person. This means that the communication must be something that would tend to cause ordinary members of the public to think less of the plaintiff.

Secondly, the plaintiff needs to show that the material refers to them specifically. It is not enough for the communication to merely be about someone else or a group of people. The material must specifically identify the plaintiff as the subject of the communication.

Lastly, the plaintiff needs to show that the material was communicated to a third party. This means that the defamatory communication must be made to someone other than the plaintiff. It can be communicated to any person, as long as it is not the plaintiff.

Defamation law varies between jurisdictions and may also include defenses, such as truth, fair comment, or privilege. It is important to note that defamation law only applies to statements of fact, not opinions.

誹謗法是一種法律概念,指的是一種有損個人、公司或組織聲譽的言論。這種言論可以采取多種形式,包括口頭言論、書麵陳述、手勢或圖像。

要建立誹謗的初步證據,原告需要證明三件事。首先,傳達的內容是誹謗性的,這意味著它在正常人眼中會降低原告的聲譽。這意味著傳達的內容必須是能夠使公眾普通成員對原告產生負麵印象的東西。

其次,原告需要表明這種材料具體指的是他們自己。僅僅是涉及到其他人或一組人是不夠的。材料必須明確地將原告標識為傳達內容的主體。

最後,原告需要表明這種材料被傳達給了第三方。這意味著誹謗性的言論必須傳達給除原告以外的其他人。它可以傳達給任何人,隻要不是原告即可。

誹謗法在不同的司法管轄區之間有所不同,並可能包括辯護措施,如真相、公正評論或特權。值得注意的是,誹謗法隻適用於事實陳述,而不是意見。

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”