俚語和成語不同。
我學習俚語,有三大concern
1. 時效性。如果今天有人管手機叫“大哥大”,我會認為他是植物人睡了20年剛醒來。
>>lilac: 您一直跟著當前的news,訪談,時髦的電視劇看,你pick的都是最新的詞,別太高估了自己,人的memory pool就那麽打,老掉牙的詞,時間一長,就換出去了
2. 地域性。北京很多俚語到了黑龍江很少有人懂。更不用說廣東人看趙本山小品了。
>>lilac: 這在中國是一個問題,俺現在還聽不懂上海話,廣東話的小品相聲,所以漢語難學,但美國,俺沒見這個問題,聽的看的是標準的全美廣播的節目。可能要成了美語專家了,才會去注意有什麽特別的方言表達。
3. 意義的輕重,及其對象。小沈陽在台上隨口說“臭不要臉”。要是老外把這句學去了,在市場講價時給業主來一句會怎樣。
>>Lilac: context
小沈陽鬧的是小品,你自然不能把他的一套搬到談判桌上,但和客戶喝花酒喝高了,玩笑一句,或在家,那天老婆大人高興,你俏麗麗的罵一句,自然隻有增進感情的說~
我覺得學習成語也非常有用,尤其是business idioms。
>> agree. 挑這方麵的書,節目看
成語在中文中,我認為可以分為高雅的,中性的,和庸俗的。成語一般存在了幾百上千年,而且永遠不會失效。但少數成語有地域性。高雅的成語,無論用在口頭和書麵,都沒有問題。
現在問題來了。我現在的問題是,如果碰到一句什麽,我怎麽判斷他到底是俚語還是成語?如果是俚語,應該怎樣用才不會錯?如果是成語,我怎麽知道這是一句高雅的成語還是庸俗的成語?
>>lilac: 如果是slang,字典都有注釋。注意它用的場合和說話人的態度,一個詞沒有了這些襯著,就是naked,很危險的說
上午太忙,Sorry,俺再多解釋幾句~~~
所有跟帖:
• 有道是:看君一個貼,勝讀十年書 -馬奎- ♂ (20 bytes) () 01/14/2010 postreply 19:43:25