1. Episode 16 - Slimy Limey
Anna and Denise are flapping following the call from Mr Lime asking Anna out to lunch. She wants to say no, but doesn’t want to sound rude.
Her dilemma is how to turn him down politely. She finally plucks up the courage to call him, but how does he respond?
What excuse does Anna give Seb Lime for not going to lunch with him?/>
Anna 以什麽理由拒絕了 Lime 先生的午餐邀請?
Answer on the last page of the script. 答案在文字稿最後一頁。
3. Language for politely refusing 婉言拒絕他人請求的語言
This week's programme focuses on politely refusing a request to do something.
Phrases from the programme:
Thank you for your offer. But I'm really sorry, I won't be able to.
謝謝你的邀請。不過我真的沒法兒去。
I'm afraid it’s against company policy
抱歉,這是公司的規矩,不能違反。
It wouldn't be appropriate.
這個不合適/不恰當。
With regret, I'm going to have to say no.
非常遺憾,我得說不。
職場英語:Telephone Manner (音頻文字) ZT
http://bbs.wenxuecity.com/shiyongyingyu/150274.html