上海現在叫派拉蒙的地方很多,嗬嗬,不知道是不是從百樂門音譯過來

本帖於 2013-01-28 19:43:44 時間, 由普通用戶 --1234567- 編輯
回答: 上海嗬上海:難忘的過去,永遠的家行寫好2013-01-27 09:37:25

所有跟帖: 

“百樂門”和“派拉蒙”應該都是paramount的翻譯 -行寫好- 給 行寫好 發送悄悄話 行寫好 的博客首頁 (326 bytes) () 01/28/2013 postreply 15:25:50

那母溫就是number one -老子說兩句- 給 老子說兩句 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/28/2013 postreply 19:38:10

請您先登陸,再發跟帖!