【星壇綜藝會17期】《虹》

《虹》(Niji) 是動畫電影《哆啦A夢:伴我同行2》的主題曲,覺得很好聽,原唱是日本歌手菅田將暉。我不會唱日語,隻能學個大概,日文和直譯附上(來自百度,懂日語的朋友可以試試翻唱,應該會更好)。另加自己改寫的一段文字。這首歌送給我的好友唐歌,祝你生日快樂!

(日文歌詞)
泣いていいんだよ そんな一言に
僕は救われたんだよ ほんとにありがとう
情けないけれど だらしないけれど
君を想う事だけで 明日が輝く
ありのままの二人でいいよ
陽だまりみつけて遊ぼうよ
ベランダで水をやる君の足元に小さな虹 ねぇ
一生そばにいるから 一生そばにいて
一生離れないように 一生懸命に
きつく結んだ目がほどけないように
かたく繋いだ手を離さないから
ママの優しさと パパの泣き蟲は
まるで僕らのようでさ 未來が愛おしい
大きな夢じゃなくていいよ
自分らしくいれたらいいよ
ひとりぼっち迷った時は
あの頃を思い出して あぁ
さみしい夜を半分僕に預けて欲しい
うれしい日々は十分に笑い合っていたい
どんな言葉でも足りないよな
君のぬくもりに觸れたせいかな
家族や友達のこと こんな僕のこと
いつも大事に笑うから 泣けてくるんだよ
何にも無かった空に ぽつんと輝いていた
「ありがとう」に代わる言葉
ずっと探していたんだ
一生そばにいるから 一生そばにいて
一生離れないように 一生懸命に
きつく結んだ目がほどけないように
かたく繋いだ手を離さないから
離さないから
 

(中文直譯)
沒關係哭吧
就這樣的一句話
給了我希望
真的謝謝你
雖然很難為情 很沒出息
但是隻要想著你 明天都變得閃耀了
就算是平凡的兩個人也沒關係啊
到太陽下 盡情地玩耍吧
在陽台澆水的你
腳邊有小小的彩虹
我一輩子都會在你身邊
也請你在我身邊一輩子
一生都不要分開
竭盡全力
不要解開緊緊相連的羈絆
不要放開緊緊相握的雙手
媽媽的溫柔和
爸爸的愛哭
好像是我們的樣子
對未來充滿了期待
沒有遠大理想也沒關係
隻要做自己就好了
一個人孤零零迷失的時候
會想起那個時候
希望你能和我分享寂寞的夜晚
想要在每個開心的日子
一起哈哈大笑
無論什麽話語
都不足以形容你的溫柔
家人和朋友
這樣的我
一直都很珍惜地笑著
所以也會哭啊
什麽都沒有的天空中
有幾束亮光
能替代感謝的話語
我一直在尋找
我一輩子都會在你身邊
也請你在我身邊一輩子
一生都不要分開
竭盡全力
不要解開緊緊相連的羈絆
不要放開緊緊相握的雙手
不要放開
 

(以下是原創文字)

我們都可以為某句話哭泣,

有時救贖隻需要一聲感激。

我知道這顯得很沒出息,

但明天的晨曦,因為有你。

 

生活是場真實的遊戲,

盆栽需要陽光才能呼吸。

我們都不應該忘記,

彩虹也會出現在花灑的水滴裏。

 

一生有你,一路同行。

雙手相握,命運相係。

為此誓言,拚命努力。

 

未來如過去般讓人珍惜,

則現在如未來般美麗。

夢想可大可小,

都是自己。

 

我們快樂的時候一起分享,

那麽每人隻留下一半孤寂。

歡笑流淚都不需要言語,

彩虹會一直留在心底。

 

若有一天,盆裏隻剩一枝綠葉,

請不要感歎煢煢孑立。

因為家人和朋友如土壤和夜星,

相生相息。

有風吹過,隻需說一聲感激,

 

一路同行,一生有你

命運相係,雙手握緊。

為此誓言,拚命努力。

所有跟帖: 

高手雲集 -Zhuzitaba- 給 Zhuzitaba 發送悄悄話 Zhuzitaba 的博客首頁 (0 bytes) () 09/15/2025 postreply 08:33:23

蘑菇這首歌聽起來日語很好的樣子,很有激情的演唱。最後的詩真誠真摯。也跟著祝糖糖生日快樂! -ToClouds- 給 ToClouds 發送悄悄話 ToClouds 的博客首頁 (0 bytes) () 09/15/2025 postreply 09:19:30

才看到謝謝雲班班 -唐歌- 給 唐歌 發送悄悄話 唐歌 的博客首頁 (0 bytes) () 09/15/2025 postreply 12:03:03

不會唱日語,唱的那麽好,如果會,豈不成歌星了:) -laopika- 給 laopika 發送悄悄話 laopika 的博客首頁 (0 bytes) () 09/15/2025 postreply 09:21:21

媽呀!借蘑菇歌,同祝,送這個 -雲霞姐姐- 給 雲霞姐姐 發送悄悄話 雲霞姐姐 的博客首頁 (270 bytes) () 09/15/2025 postreply 09:47:12

蘑菇清亮的嗓音,深情的演唱,好感人,動聽 -雲霞姐姐- 給 雲霞姐姐 發送悄悄話 雲霞姐姐 的博客首頁 (0 bytes) () 09/15/2025 postreply 09:51:34

火紅玫瑰就像雲兒熱情的心,謝謝麽麽噠 -唐歌- 給 唐歌 發送悄悄話 唐歌 的博客首頁 (0 bytes) () 09/15/2025 postreply 10:02:24

來啦來啦!哈哈開心收禮,謝謝蘑菇同學! -唐歌- 給 唐歌 發送悄悄話 唐歌 的博客首頁 (0 bytes) () 09/15/2025 postreply 10:01:44

聽到一休索巴尼就想起這首歌了,歌曲本身就很雋永,唱得更好聽!你的日語水平我知道的就別謙虛了哈~~ -唐歌- 給 唐歌 發送悄悄話 唐歌 的博客首頁 (153 bytes) () 09/15/2025 postreply 10:23:05

先冒泡點個讚,雖然聽不懂日語,聲兒好聽:)。借雲的禮獻糖糖。太忙,下班後catch up. -hongshankou- 給 hongshankou 發送悄悄話 hongshankou 的博客首頁 (0 bytes) () 09/15/2025 postreply 10:12:56

哈哈,紅紅別借我的,要親自上你的,等 -雲霞姐姐- 給 雲霞姐姐 發送悄悄話 雲霞姐姐 的博客首頁 (0 bytes) () 09/15/2025 postreply 10:15:41

謝謝紅格格麽麽噠 -唐歌- 給 唐歌 發送悄悄話 唐歌 的博客首頁 (0 bytes) () 09/15/2025 postreply 10:17:43

好聽呢,喜歡 -亮亮媽媽- 給 亮亮媽媽 發送悄悄話 亮亮媽媽 的博客首頁 (0 bytes) () 09/15/2025 postreply 10:17:18

好聽, 日本歌旋律優美,日語能聽出‘謝謝’ :) -酒仙橋2- 給 酒仙橋2 發送悄悄話 酒仙橋2 的博客首頁 (0 bytes) () 09/15/2025 postreply 10:28:35

先冒泡點個讚,雖然聽不懂日語,聲兒好聽:)。借雲的禮獻糖糖。 -爪四哥- 給 爪四哥 發送悄悄話 爪四哥 的博客首頁 (0 bytes) () 09/15/2025 postreply 13:06:57

謝謝爪哥 -唐歌- 給 唐歌 發送悄悄話 唐歌 的博客首頁 (0 bytes) () 09/15/2025 postreply 13:36:13

講個笑話 -Zhuzitaba- 給 Zhuzitaba 發送悄悄話 Zhuzitaba 的博客首頁 (258 bytes) () 09/15/2025 postreply 16:37:15

請您先登陸,再發跟帖!