地道美語:6句簡易美語口語(中英對照)ZT
1. Look who's talking! 怎麽不說你自己?
注:本句為俚語,帶有“你也不夠資格這樣說”的諷刺意味。
2.The truth hurts. 現實總是殘酷的。
注:本句若是在安慰人,是希望對方了解事情不會總是盡如人意,也可用來提醒對方對實際情況要有心理準備。
3. It takes two to tango. 一個巴掌拍不響。
注:本句為成語,tango(探戈)是必須要有兩個人才能跳的舞,所以引申為“一個巴掌拍不響”。
4. I give you an inch, and you take a yard. 你太得寸進尺了。
注:表示不知分寸,愛占便宜。也可說:“I gave him an inch, and he wanted to take a mile.”
5. Good things have just begun! 好戲就要開鑼嘍。
注:這句話可以表示說話的人很期待某件事的發生,或者是抱著瞧不起的心態看待即將發生的事。
6.This food is out of this world. 這真是人間美味。
注:這句話不隻形容食物好吃,也可形容人或東西好得不得了。例如: “ The car is out of this world.” (這車實在是太棒了。)
地道美語:6句簡易美語口語(中英對照)
本帖於 2010-03-26 09:56:57 時間, 由版主 林貝卡 編輯