地道美語:6句簡易美語口語(中英對照)

本帖於 2010-03-26 09:56:57 時間, 由版主 林貝卡 編輯

地道美語:6句簡易美語口語(中英對照)ZT

1. Look who's talking! 怎麽不說你自己?

注:本句為俚語,帶有“你也不夠資格這樣說”的諷刺意味。

2.The truth hurts. 現實總是殘酷的。


注:本句若是在安慰人,是希望對方了解事情不會總是盡如人意,也可用來提醒對方對實際情況要有心理準備。

3. It takes two to tango. 一個巴掌拍不響。

注:本句為成語,tango(探戈)是必須要有兩個人才能跳的舞,所以引申為“一個巴掌拍不響”。

4. I give you an inch, and you take a yard. 你太得寸進尺了。

注:表示不知分寸,愛占便宜。也可說:“I gave him an inch, and he wanted to take a mile.”

5. Good things have just begun! 好戲就要開鑼嘍。

注:這句話可以表示說話的人很期待某件事的發生,或者是抱著瞧不起的心態看待即將發生的事。

6.This food is out of this world. 這真是人間美味。

注:這句話不隻形容食物好吃,也可形容人或東西好得不得了。例如: “ The car is out of this world.” (這車實在是太棒了。)



請您先登陸,再發跟帖!