http://bbs.wenxuecity.com/shiyongyingyu/186734.html
實用英語:Driving(2)駕駛詞匯(音頻文字) ZT
http://wsodprogrf.bbc.co.uk/ukchina/simp/dps/2014/03/bbc_qanda_287_driving_2_140417_qanda_287_driving_2_audio_au_bb.mp3
http://www.bbc.co.uk/ukchina/simp/elt/study_and_exams/2014/04/140417_qanda_287_driving_2.shtml
關於台詞的備注 : 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。
Feifei: 大家好,歡迎收聽《你問我答》英語駕駛詞匯的下集。我是馮菲菲。首先我們再來回顧一 下 Wang Dawei 的問題:
Question
請問汽車駕駛方麵的英語有哪些?謝謝! (Please could you tell me some English related to driving? Thanks!)
Feifei: Language about driving. 收聽了上期節目的朋友們一定還記得我去駕校上了一堂駕駛 課,我師傅是 Finn.
Finn: Hello.
Feifei: 大家也一定沒忘記 Finn 給我指路指的是亂七八糟,弄的我撞了車,所以我們給修車師傅 打了電話,他應該馬上就到了。
Mechanic: Hello there.
Feifei: Oh hello! (whispers) It's the mechanic. Thank you for coming.
Mechanic: Ahh, this shouldn't take too long to fix. I'll need to open the bonnet and look at the engine.
Feifei: Of course! 他要打開引擎蓋 the bonnet. 引擎蓋在美式英語中也被稱為 the hood.
(Bonnet clicks open)
Mechanic: OK… right… let me see.
(Sounds of engine being tinkered with)
Feifei: Everything OK?
Mechanic: The engine's fine…
Feifei: Oh good. 發動機沒有受損。
Mechanic: But… you have damaged the bumper. And we'll need to change the tyre.
Feifei: Oh – OK. I think I have a spare. 在後備箱應該是有個備胎的 a spare type. 看來保 險杠得修一下 the bumper needs to be repaired.
Mechanic: I can change the tyre for you right now if you get it out of the boot.
Feifei: 把備胎從後備箱裏拿出來 get the tyre out of the boot. OK. 在這裏 boot 指的是汽 車的後備箱,不是我們穿的靴子 boot. 在美式英語裏,boot 後備箱被稱為 trunk.
Mechanic: Excuse me, have you found it yet?
Feifei: Oops sorry! Got it now. One spare tyre.
(Sound of tyre being changed)
Feifei: 輪胎 tyre 在英式和美式英語裏的說法是一樣的,但是這個單詞在美式英語裏的拚寫是 T.I.R.E., 而在英式英語裏的拚寫則是 T.Y.R.E.
Mechanic: There we are! Great. As good as new.
Feifei: Thank you so much. Right, Finn shall we continue our lesson?
Finn: Yes, sure. Remember – seat belt, mirror, indicate and pull away.
Feifei: And off we go!
Finn: Very good, Feifei. And everyone, if you have any questions about the English language – please email us at questions.chinaelt@bbc.co.uk.